Эсперинг- всеобщий простой англ. язык без грамматики  !

Espering- universal simpl Inglish vizaut gramatik  !

               
  en        ch        es        pt-br        fr          de        it        e-o
OlgaLar: Продолжение следует...
  "Эсперинг- всеобщий самый лёгкий и простой язык без грамматики на базе предельно упрощённого английского языка."
* * * * * *
А это Гугл-Google Переводчик для этой стр.
          (на ваш язык и он откроется в новом окне)

  Читаем!
Тем удобнее читаем, что 8 из всех 10 книг Эсперинга
вышли в свет
из типографии ПервыйТом
московского издательства Принт Про, что в интернете здесь:

http://pechat-knig.com

и о чём подробнее- что те эпопея!..-
на соседней стр. сайта "Изданы книги Эсперинга".

  Да, всех книг Эсперинга (языка вообще! ну и, автора этих именно книг), итак, всех- 10, но на русск. и англ. языках- пока!- и ожидаются переводы их и на др. языки!
  Т.е. фактически на каждом из языков самостоятельных 5 книг.
    В новой серии "Языковые навыки для всех!"
  И все они, и тоже пока первые (пока кто-то не напишет книгу по или об эсперинге)- под общим названием
 
"Эсперинг- всеобщий самый лёгкий и простой
язык без грамматики
на базе предельно упрощённого английского языка"

  Однако, несмотря на такое длинное и "сурьёзное" название- но зато исчерпывающе точное! да и оживляемое шутливой обложкой!- все эти книги в занимательном ключе, лёгкие, местами забавные, и простые даже по структуре, совсем не похожие ни на учебники, ни на привычные разговорники и словари- эти, например, даже... записные (как ваши записные книжки), т.е. с возможностью вести на их страницах свои записи, подстраиваясь к автору.
  А в 3-ей книге "Об Эсперинге..." 233(!) иллюстрации...

  Ну и, в каждой... поместился самый маленький на свете "урок" языка Эсперинг о 9 всех его правил, хотя можно обойтись 4-мя основными.

    Все эти книги с подзаголовками:

1. "Разговорник для всех. От порога и до порога."
    (большой, в 2.100 слов, для поездок за границу,
    с "Интервью в пути" многопутешествующих
            энтузиастов Эсперинга,
    но и с "Разговорчиками на ходу" (подслушанными то ли в лифте, то ли на улице)
    и "Тремя полтинниками нужных слов"
            ещё и для дома).

  И все 4 разговорника (пока на англ. и русск., да ещё и карманные) из золотых рук универсального мастера Сергея Попова, графика, дизайнера и верстальщика из России, виртуозно преодолевающего любые сложности.

2. "Словари для всех желающих."
    (и со словами Разговорника,
    и перекрёстные русско-эсперинг-английские в 2.250 слов;
    с забавными, но редкими комментариями,
    да зато с толкованием особенностей
    именно эсперинг-язык(любой) словаря... по мотивам
    оригинальных алфавитно-словарных новелл
    в духе, например, Феликса Кривина,
    но не миниатюрных, а развёрнутых (см. 3-ью книгу ниже).

3. "Об эсперинге отовсюду... для любознательных", но... и просто для любопытных тоже; с 233 чёрно-белыми рисунками-иллюстрациями талантливой итальянской художницы, с её же изобретательной и изобразительной вёрсткой текста, почему и всех стр. 400;
    тут уж раздолье для многого занимательного вокруг да около всеобщего языка:
    от беглых заметок и отзывов о нём, до забавных миниатюр и тех самых алфавитно-словарных новелл, оживляющих и буквы, и слова Эсперинг-языка что-те под окроплением живой водой, да не в мелкие букашки-зверюшки, а очеловечивая их и... ну да, прочтёте в книге.
  А заодно и интересные мини-переводы на Эсперинг (на эсперинг, на э-инг), да на любой вкус.

    Из "больших" переводов оставлены
  "Тигр миссис Пэклтайд"- рассказ англичанина Гектора Хью Манро (Саки) в несколько стр. с параллельным русским текстом и словариком;
    и "Телефон" Корнея Чуковского в переводе на э-инг Наталии Конотоп, но... для не самых маленьких детей и для взрослых, просто здорово умеющих оставаться детьми в любом возрасте...
  Да ещё и с необычными комментариями, одновременно и словариком, от самой переводчицы и Эсперинга... дуэтом.

4. карманная книжка "Словари в кармане у всех"- только без десятка-другого стр. с комментариями, ну и, помещающаяся, если и не в любой нагрудный, то в обычный карман уж точно, не говоря уж о кармане-портфеле, в котором, кстати, можно носить и все 5 книг Эсперинга...

5. задерживаемые вплоть до получения разрешения на публикацию от правообладателя- пока 3 уже готовые (и отдельной книжкой) перевода на э-инг траги-комичных рассказов знаменитого англ. ветеринара Джеймса Хэрриота.
  Некоторые другие его переводы войдут в уже красочно иллюстрированную серию "4 времени года"... по погоде в рассказах.

  А вот и ссылки для чтения первых 4-ёх книг
          (в формате pdf для интернета)
  прямо здесь и сейчас на сайте;
  или для скачивания их
          (прямо из pdf-читалки любого браузера,
          открывающейся автоматически
)
    и прочтения-просмотра в любое время и в любом месте
          (ссылки открываются в новом окне.

  И кстати, о ссылках тут же на варианты книг
с интерактивным Оглавлением (с мгновенными переходами
по страницам
)... Да вот только в браузерах вы сейчас
увидите эти Оглавления... чёрно-белыми, выравненными и
скучными, даже готически-страшноватыми, а получить
разноцветные и более удобные (с тематическими отступами и
прочим) можно, скачав книжку из браузера и щёлкнув левой
кнопкой мышки по значку Закладки на боковой Панели
программы PDF- просмотрщика от Foxit или Adobe (отдельных,
а не в браузере!), а то и других (или по такому же значку
во вкладке Главная её Меню):

  Внимание! Появились сообщения, что в сеть проникли похищенные на промежуточных этапах форматирования или вёрстки незавершённые, неотредактированные, рабочие варианты этих книг, и даже уже с некоторыми иллюстрациями.
  Здесь же на сайте окончательные их редакции.

        Итак:
* для разговорчивого читателя "Разговорник для всех".
А здесь вариант этого Разговорника с интерактивным Оглавлением- очень удобно!
          ISBN: 978-5-9500608-6-1
          оригинальный размер книги (ширина) 12.8 см
            (высота- 19.8 см).

* для читателя-собирателя слов
                "Словари для всех желающих" (в одной книге).
А здесь вариант этих Словарей с интерактивным Оглавлением- куда как удобно!
          ISBN: 978-5-9500608-3-0
          оригинальный размер книги (ширина) 12.8 см.
            (высота- 19.8 см).

* для любопытного читателя "Об Эсперинге отовсюду..."
А здесь вариант этой книжки "всё об Эсперинге"
с интерактивным Оглавлением- ну очень удобно!
          ISBN: 978-5-9500608-9-2
          оригинальный размер книги (ширина) 12.8 см
            (высота- 19.8 см).

* для читателя не обязательно с карманом, но
карманный "Разговорник в кармане у всех".
А здесь вариант карманного Разговорника с интерактивным Оглавлением- уж так удобно!
          ISBN: 978-5-9500608-0-9
          оригинальный размер книги (ширина) 10.1 см
            (высота- 15.2 см).
  ------------------

  А ниже можно в уменьшенном формате jpg посмотреть полноцветные, с одним фото-сюжетом, но разные по их ключевым цветам и фону,- передние обложки к 4-ём этим книгам, а об английских алфавит-головоломках, что на столе и в руках парня-студента, строящего из кубиков ("строительно-грамматических блоков") слово ENGLISH,- можно прочитать в 3-ей книге "Об Эсперинге..." на стр. 102.

  А ещё и образец задней обложки с развёрнутой аннотацией (короткой и стандартной, как при любой др. "языковой" книжке,- ну никак не ограничиться в случае Эсперинга!), и мы выбрали золотистую заднюю обложку самой толстой книги "Об Эсперинге..."
  Между прочим, в вариантах всех этих книг с оглавлениями
даётся разворот обеих обложек вместе с корешком!

      * Обложка к "Разговорник для всех":
Обложка к Разговорнику для всех.

      * Обложка к "Словари для всех желающих":
Обложка к Словарям для всех желающих.

      * Обложка к "Об Эсперинге отовсюду...
                  для любознательных":
Обложка к книге Об Эсперинге отовсюду...

      * Обложка к карманному "Разговорник в кармане у всех":
Обложка к карманному Разговорнику.

      * Образец задней обложки с аннотацией книги
                      "Об Эсперинге...":
Задняя обложка книги Об Эсперинге...

      * А вот такими многоцветными и удобными могут быть
те самые интерактивные Оглавления в вариантах PDF-книг
(в Nuance PDF Converter Enterprise или Professional 8.2):
Оглавление к книгам

Оглавление к книгам
 
Удачи и успехов всем!

                        KolunArh, Russia;
                    pdf-книги с цветными Оглавлениями- Caldara, Греция.

* * * * * *
Haвepx страницы

  Распечатать эту страницу

* * * * * *
* Языковые навыки для всех! *
© Espering, 2011