| К к (направление и ко времени такому-то)- tu; (англ. to, towards, by). кабель- kabel; (англ. cabel, но... [кэйбл]. Можно подумать, что тэйбл- это табель... Ни один язык так не играет словами, как англ.- сущий лингва-пинг-понг.) каждый- evri; (англ. every). как (вопрос)- hau [хАу]; (англ. how) *как (сравнение, сопоставление)- ez; (англ. as). кабинка душа- shauver-boks; (англ. shower-box, а звучит, как если б по-русски эта самая кабинка звучала как "душепомойка": [шАу(в)э(р) бокс] ). кабинет- rum; (англ. room). каблук, пятка- hil; (англ. heel). кавычки-- kvout-marks; (англ. quotation marks). кадр (кино)- freym, stil; (англ. still, frame). кадры (персонал)- kadr; (англ. cadre). каждый- evri, ich; (англ. every, each). казаться- sim; (англ. seem). * казаться, выглядеть- luk; (англ. look). казнить, исполнять; исполнитель, казнь- eksekyut; (англ. execute [Эксикъют, а там и игра с игзЭ-... и т.д.] ). как, каким образом (и вопрос)- hau; (англ. how). * как- ez; (англ. as). какао- kokoa или kakao; (англ. cocoa [кОукоу] ). как-нибудь, когда-нибудь-- sam taym; (англ. some time). * как-нибудь, как-то, кое-как-- enihau; (англ. anyhow). какой, каков- vot; (англ. what). * какой, который- vich; (англ. wich). какой-либо, какой-то, некоторый-- sam, eni; (англ. some, any). калека- kripl; (англ. cripple- рядом со словом на э-инге выглядит как жертва лингво-ортопедии). календарь- kalendar; (англ. calendar). калитка-- vikit-geyt; (англ. wicket(-gate). камень, -ный-- stoun; (англ. stone). камера- sel; (англ. cell). * камера (в колесе)- iner tyub; (англ. inner tube). * камера (фото, видео)- kamera; (англ. camera [кЭмэрэ] ). камерный (оркестр, музыка)- chamber; (англ. chamber). кампания- kampania; (англ. campaign [кэмпЭйн] ). камыш- keyn; (англ. cane, reed). канава (сточная)- gater; (англ. gutter). канал- chenl, kanal; (англ. channel). канализация- kanaliz, syuerij; (англ. sewarage). канат, верёвка, трос- roup; (англ. rope). кандидат- kandidat; (англ. candidate). кандидатура- kandidatur; (англ. candidature). каникулы- vekeyshn; (англ. vacation). канун- iv; (англ. eve). канцелярия- ofis; (англ. office). капать, капанье- drip; (англ. drip и drop, которое э-инг оставляет для "капля"). капитал, -ьный- kapital; (англ. capital). капитан- kapitan, kepten; (англ. captain). капитулировать- kapitulat; (англ. capitulate). капкан- trep; (англ. trap). капля- drop; (англ. drop). капот (машины)- hud; (англ. hood). каприз, прихоть, капризный- kapris, vim; (англ. caprice, whim, capricious, whimsical). капуста-kebij; (англ. cabbage). капюшон- hud; (англ. hood). кара, наказание- punish; (англ. punishment [пАнишмэнт] ). карабкаться- klember; (англ. clamber). карандаш- pensl; (англ. pencil). кариес- karies; (англ. caries [кЭэриэс] ). карикатура, -ый-- karikatur; (англ. caricature, cartoon). карлик- dvof; (англ. dwarf). Англ. тя-а-анет до-о-олго-о-ое "о:" [дво:ф], но карлик выше не становится. Попробовать что ли Э-ингу dvorf. Вот и стал он "от гоРшка тРи веРшка"!) карман- poket; (англ. pocket [пОкит] ). карнавал- karnaval; (англ. carnival). карта (географ.)- mep; (англ. map). * карта, карточка- kard; (англ. card). картина- pikche, peynting; (англ. picture, painting). картинная галлерея- art galeri; (англ. art gallery). картон- karton, kardbord; (англ. cardboard, carto(o)n). картофель- poteytos; (англ. potatoes [пэтЭйтоуз] ). карточка- kard; (англ. card). карусель- karusel; (англ. carousele). карьера- karier; (англ. career [кэрИэ(р)] ). касаться- tach; (англ. touch). каска- helmit; (англ. helmet). касса (билетная)-- buking-ofis; (англ. booking-office). * касса (в магазину)-- pey-desk (kesh-desk); (англ. pay-desk, cash-desk). кассир- keshir; (англ. cashier). кастрюля- sospen; (англ. saucepan). каталог- katalog; (англ. catalog [кэтэлог] ). катастрофа- katastrof; (англ. catastrophe). кататься- gou fo drayv; (англ. go for a drive). * кататься на велосипеде- saykl; (англ. sycle). категория- kategori; (англ. category). катер- kater; (англ. cutter). катить, -ся-- roul; (англ. roll). каток-- skeyt-rink; (англ. scating-rink). катушка- ril; (англ. reel). кафе- kafe; (англ. cafe [кэфЭй] ). кафедра, стул, председательство- cheer; (англ. chair). кафедральный- katedral; (англ. cathedral [кэ(т)сИ:дрэл] ). качать, -ся-- sving; (англ. swing). * качать насосом- pamp; (англ. pump). качели- sving; (англ. swing). качество- kvoliti; (англ. quality). качка- tosing; (англ. tossing). каша- porij; (англ. porridge). кашель, кашлять- kof; (англ. cough). кашне, шарф- skarf; (англ. scarf). каюта- rum, kabin; (англ. cabin, room). каяться- repent; (англ. repent [рипЭнт] ). квадрат, квадратный- skver; (англ. square [ску(в)Э:(р)] ). квакать, каркать- krouk; (англ. croak квалификация- kvalifikat; (англ. qualification [к(у)волификЭйшн] ). квартал (часть улицы)- blok; (англ. block). квартет- kvartet; (англ. quartet). квартира- apartment, flet; (англ. apartment [эпА:(р)тмэнт], flat). квартплата- rent; (англ. rent). кверху- ap; (англ. up, upwards). квитанция- risit; (англ. receipt [рисИ:т] ). кеды- keds ; (англ.keds). кем, кто- vot; (англ. what, whom). кепка- kep; (англ. cap). керамика, керамический- keramik; (англ. ceramics, ceramic). кивать- nod; (англ. nod). кидать, кинуть- srou; (англ. throw). килограмм- kilo, kilogram; (англ. kilo [кИлоу], kilogram(me). километр- kilometr; (англ. kilometre). киль- kil; (англ. keel). килька- spret; (англ. sprat). кино, кинотеатр- sinema; (англ. cinema [сИнимэ] ). киноактёр- film aktor; (англ. film actor). кинооператор-- kamera-men; (англ. camera-man). кинорежиссёр- pikche prodyuser; (англ. picture producer). киностудия- film studio; (англ. film studio). кинотеатр- sinema; (англ. cinema [сИнимэ] ). кинофестиваль- film festival; (англ. film festival). кинофильм- film, pikche, muvi; (англ. picture, movie). кинуть, кидать- srou; (англ. throw). киоск- kiosk, stend; (англ. stand). кипеть, кипятить- boyl; (англ. boil). кипятильник- boyler; (англ. boiler). кипяток-- boyl-voter; (англ. boiling water ). кипячёный- boyled (букв. "кипел"); (англ. boiled (прич. прош. вр.; букв. "кипел", кипевший). Вот так подстраивается э-инг под сложные грамматич. формы, т.е. по смыслу, логично. Не нужна и грамматика- в целом на его уровне, а то и вообще, или частично, как это имеет место даже в развитых языках. Нет непреодолимых речевых каверзов. Просто в разных языках они выстраиваются приёмами разной степени лако- ничности на взгляд со стороны. Но в каждом языке по-своему удобно, а то и интересно. Например, "кипящий". А что это значит? Ну... который кипит. Так и говорим: zet boyl. А "закипая"? Т.е. когда закипает? Вот и говорим: ven boyl. В русск. есть деепричастие, в др. язы- ке может и не быть вообще, как вот в англ. или эстонск.) кирпич- brik; (англ. brick). кислород- oksigen; (англ. oxygen [Оксиджин] ). кислота- asid; (англ. acid [Эсид] ). кислый- sauer; (англ. sour). кисточка, кисть- brash; (англ. brush). китайский- chayna; (англ. Chinese [чайнИз] ). кишечник- bauels; (англ. bowels [бАуэлз] ). кишка- intestin; (англ. intestine, gut). клавиатура- kibord; (англ. keyboard [кИ:бо(р)д] ). * клавиатура музык. инстр.- kiz; (англ. keys). клавиша- ki; (англ. key). кладбище- semetri; (англ. cemetery [сЭмитри] ). кладовая-- stor-rum; (англ. store-room). кланяться- bou; (англ. bow). клапан (музык.)- vent; (англ. vent). * клапан (технич., сердечный и т.д.)- valv; (англ. valve [вэлв] ). класс- klas; (англ. class). классический- klasik; (англ. classic(al). класть- put; (англ. put). клевать (о птице)- pek; (англ. peck). * клевать (о рыбе)- nibl; (англ. nibble). клевета, клеветать- slender; (англ. slander, calumny). клеёнка-- oyl-klos; (англ. oil-cloth). клеить, клей- glu; (англ. glue). клейкий, липкий- stiki; (англ. sticky). клеймо, клеймить- brend; (англ. brand). клетка- keyj; (англ. cage). клетчатый- chekt; (англ. checked). клещи, щипцы, пинцет- pinses; (англ. pinces [пИнсэз] ). клиент- klient; (англ. klient [клАйэнт] ). клизма, клистир- klistir; (англ. enema [Энимэ], clyster). климат- klimat; (англ. climate [клАймэт] ). клиника- klinik; (англ. clinic). клоп- vol bag; (англ. wall bug) клоун- kloun; (англ. clown [клАун] ). клочок- skrep; (англ. scrap). клуб, -ный-- klub (klab); (англ. club). клубок- bol; (англ. ball). клумба- (flauer-)bed; (англ. (flower-)bed). клык- feng; (англ. fang). клюв- bik; (англ. beak). ключ, -евой-- ki; (англ. key). * ключ, источник- spring; (англ. spring). Espering- ключ к общеязычию! Источник всеобщего понимания! ключица- nekboun; (англ. neckbone). клюшка- klab; (англ. club). клясться- sveer; (англ. swear). клятва- vau; (англ. vow). книга, книжный- buk; (англ. book). книжный шкаф-- buk-keys; (англ. book-case). книзу- daun; (англ. downwards). кнопка- batn; (англ. button). ко, к (предлог)- tu; (англ. to, towards, by). коварный, коварство- perfid; (англ. perfidy [пЭ:(р)фиди], perfidious [пэрфИ:дйэс] ). ковёр- karpet; (англ. carpet [кА:(р)пит] ). когда- ven; (англ. when). когда-либо, когда-нибудь-- sam taym (~ dey); (англ. some time (~ day). когда-то, однажды, некогда-- vans; (англ. once). кого, чей- hu, of hu; (англ. whom,whose). коготь- klo; (англ. claw). кое-где-- hie en zee; (англ. here and there). кое-как-- enihau; (англ. anyhow). кое-какой-- sam; (англ. some). кое-кто-- samvan; (англ. someone, somebody). кое-куда-- samvee; (англ. somewhere). кое-что-- samsing; (англ. something). кожа- skin; (англ. skin). * кожа (материал), кожаный- lezer; (англ. leather). кожура, кожица- pil; (англ. peel). коза, козёл- gout; (англ. goat). козырь- tramp; (англ. trump, ruff). кокетка, кокетливая, кокетничать, кокетство- koket; (англ. coquette [кОукэт], -ish, coquet [кОукэт], coquetry. Вот до чего доводит грамматическая Сущая кокетрЯ. колбаса- sosij; (англ. sausage). колебаться, колебание (нерешительность)- heziteyt; (англ. hesitate, -ion). колено- ni; (англ. knee). колесо- vil; (англ. wheel). колготки- tayts; (англ. tights). коллега, сослуживец- koleg; (англ. colleague [кОли:г] ). колледж- kolej; (англ. college [кОлидж] ). колея- trek; (англ. track, rut [рат] ). колика- kolik; (англ. colic). количество- namber; (англ. number, quantity). коллектив, -ный-- kolektiv; (англ. collective). коллекционировать, -ние, коллекция, -онный, коллекционер- kolekt; (англ. collect, -ing, -ion, -ioner). колодец- vel; (англ. well). И оба- англ. и э-инг- хороши: ещё и 1. хороший. Противу ожидания упрощенчество Э-инга не хлы- нуло (ещё одно значение англ. well) словопадом одинаковых, как 2 капли воды, слов. Ну есть в э-инге даже 3 капли tu: к- предлог, таки 2- "два" и "слишком". Да не слишком! Вся трой- ня и в англ.: на слух почти неразличимы, а на письме больше 2-ух отличий и не сыщешь- to, two и too. Ну поставил Э-инг англ. will ("будущее") и will (желание) на колёса (wheel): одно vil. Контекст раскатает их в нужных направлениях смысла. Vil bi vil- будет желание (воля), vil bi vil of Fortuna ande yu!- будет колесо Фортуны под тобой! (оригинальный афоризм Э-инга, чреватый... двусмысленностью. Но его надо было ещё и сочинить!) колокол, колокольчик- bel; (англ. bell). колокольня- bel tauer; (англ. bell tower, bellfry). колония- koloni; (англ. colony [кОлэни] ). колонки (звук. системы)- akustik sistem; (англ. acoustic system). колонна- kolon; (англ. column [кОлэм] ). колос, иться-- ier; (англ. ear). Оба ещё и 1. ухо; 2. ручка, дужка. колосс- kolos; (англ. colossus). колоссальный- kolosal; (англ. colossal). колоть (предметом)- prik; (англ. prick). * колоть (о колючке)- sting; (англ. sting). * колоть дрова- chop; (англ. chop). колье, ожерелье- neklis; (англ. necklace). кольцо- ring; (англ. ring). колючий- prik; (англ. prikly, thorny). коляска- kerij; (англ. carriage). * коляска детская- beybi kerij; (англ. baby carriage). * коляска инвалидная- vilcheer; (англ. whellchair). команда, командовать- komand, tim (спортивн.); (англ. command, team). командир- komander; (англ. commande). комар- moskit, gnet; (англ. mosquito, gnat [нэт]... net? Вот так комар превращается в... сеть. Из-за курьёзов англ. грамматики. Видите ли комар- gnat-"нэт" с открытым "э", а сеть- -net-"нэт" с... Короче, упражняйтесь в орфоэпике и... В англ. в сочетании gn-, как и kn- не читается первая бук- ва. Эсперинг иногда сохраняет её во имя узнавания печатно- го слова. Вот и имеем на э-инге москита по имени Гнэт. Ничего страшного, если кто-то скажет всё-таки "нэт" вместо "гнэт", да хоть "zzznet". По смыслу фразы ясно будет, о чём говорится: о сетке, интернете или комаре. В англ. уже есть гном-gnome...[нОум], т.е. гном по имени Ноум. И хорошо, что не Наум Генрихович Восьмой. А кроме net в значении "сеть, паутина, западня, плести и расставлять сети", есть ещё net- "чистый, получать чистый доход". Так что, не стоит придираться к э-ингу с его gnet'ом. В сравнении с ГНЁТОМ англ. грамматики- это комариный зуд. комбинировать, сочетать, комбинация- kombin; (англ. combine [комбАйн], -ation). комедия- komedi, fars; (англ. comedy, farce). комета- komet; (англ. comet [кОмит] ). комиссия- komisia; (англ. commission [кэмИшьн] ). комичный- komik; (англ. comic). комкать, мять, -ся-- krampl; (англ. crumple). комментировать, комментарий, комментатор- koment; (англ. comment, -ary, -ator). коммерция, коммерческий- komers; (англ. commerce, -ial). комната, -ный-- rum; (англ. room). компактный- kompakt; (англ. compact). компания- kompan; (англ. company [кАмпэни] ). компас- kompas; (англ. compass [кАмпэс] ). компенсировать, компенсация- kompensat; (англ. compensate, compensation). компетенция- kompetens; (англ. competence). комплект, -овать-- set, komplet; (англ. set, complete [кэмплИ:т] ). комплимент- kompliment; (англ. compliment). композитор- kompozer; (англ. composer [компОузэ(р)] ). компот- styud frut; (англ. stewed fruit). компресс- kompres; (англ. compress). компьютер- kompyuter; (англ. computer). кому- tu hu; (англ. (to) whom). комфорт- komfort; (англ. comfort). конвейер, -ный-- konveyer; (англ. conveyor). конверт- envelop; (англ. envelope, cover). конвой- konvoy, eskort; (англ. convoy, escort). кондитерская-- konfekt-shop; (англ. confectionery). кондиционер, кондиционированный- kondishn; (англ. (air-)conditioner, conditioned. Какое популярное в наши дни слово, и вдруг в русск.- 18(!) букв, правда, только, хм, 16 звуков; в англ. соответственно- 11 и 8, правда, кэндишнт; зато в э-инге- 8 и 7! Не поминая уже о том, что в э-инге 1 это короткое слово вместо 3-ёх тех на русск. или англ. Вот это да! Да Эсперингу- всеобщему простому языку! ) конец- end; (англ. end). Нет-нет, не словарю конец, а слово end. конечно- ofkoz; (англ. of course [эвкО:з, офко:з, офко:с] ). (возврат к Алфавиту) | конечность- limb; (англ. limb [лим]. Всё равно уже есть limb- лимб.) конечный, последний- final, last; (англ. final, last). конический- konik; (англ. conic). конкретный- konkret, aktual; (англ. concrete [кэнкрИ:т], actual). конкурент, конкуренция (конкурс), конкурировать- kompet; (англ. competitor, -ion, compete). конкурс, -ный, конкуренция- konkurs, kompet; (англ. competition). конкурс красоты (букв. "спор, соревнование")- byuti kontest; (англ. beauty contest). конный- hors; (англ. horse). конопатить- kolk; (англ. caulk [ко:к]. Тот самый случай, когда э-инг оставляет звучать букву, непроизносимую в англ. слове- ради узнавания слова ещё и на письме. Иначе, где caulk и... "kok". Итак на англ. целый коктейль из зна- чений для "kok"-cock: петух и "самец" (в составе слова), курок и кран, ставить торчком и копна. А тут ещё это caulk [ко:к]- с долгим "о:", как длинный клок пакли. Уж э-инг конопатит и конопатит этот англ., но всех прорех не переконопатит. консервный- ken, tin; (англ. can, tin). консервы, -ированный-- ken-fud, tin-fud; (англ. canned (tinned) food, canned). констатировать- konstat; (англ. state; 1. государство, как и в э-инге- steyt. А заявлять (2-ое значение англ. state)- на э-инге: deklar). консилиум- konsultat (англ. consultation). конспект, краткое изложение, суммарный- sameri; (англ. summary). конструктор- dizayner; (англ. designer [дизАйнэр]. Ну и легко дога- даться, что 2-ым значением следующего слова будет ещё и design. Вот только никому на свете- из не англоговорящих- не прочитать его. То ли дело э-инг-дизайн: dizayn. Вот это конструкция! Сущий лигво-корбюзье! конструкция- konstrukt; (англ. construction [кэнстрАкшн], design). консул, консульство- konsul; (англ. Consul [кОнсэл], Consulate [кОнсъюлит]. консультация, консультировать- konsult; (англ. consultation [кэнсэлтЭйшн], konsult [кэнсАлт] ). контакт- kontakt; (англ. contact). континент, -альный-- kontinent; (англ. continent, -al). контора- ofis; (англ. office). контрабанда (занятие), -ные товары, заниматься контрабан- дой, контрабандист, -ка-- kontraband; (англ. contraband, smuggling, smuggled goods, smuggle, -er. В этом нагроможде- нии слов на 2-ух языках- десяток слов!- 1 слово на э-инге вы- глядит сущей лингвоконтрабандой. И разве не такое состоя- ние всех развитых языков отталкивало массы от изучения любого, якобы простого иностр. языка, даже эсперанто?! Разве не из-за этих; -а, -ный, заниматься -ой, -ист, -истка, -e, -ed, -ing, -ist, (эсперанто) -o, -i (вместо "заниматься -ой"), -a, -isto, -istino...- разве не из-за этакого перебора люди предпо- читают контрабандные (в обход грамматических законов) жаргоны и пиджины?! Но так и не дотягивая до всеобщего языка. Хотя читают при этом литературные романтич. истории со всеми этими украшательствами. Убери их, всё захватываю- щее дух повествование о приключениях контрабандистов,- останется не менее понятным. Дажее более понятным, если читается на малознакомом языке!! Следите же: "Она была kontraband и секс-бомбой по совместительству. Со своим бойфрендом, тоже kontraband, известным по облож- ке "Плейбоя" под кличкой Серийный Любовник, они kontra- band от Калифорнии и до Шанхая. И хотя их kontraband не ох- ватывала оружие, марихуану, слоновьи бивни, человеческие органы, Мари и Хуан с чёрного континента в притоны разного цвета,- они каждодневно переходили вброд реки крови..." И т.д. Давайте переведём дух и продолжим об э-инге. (Да, а дальше выяснится, что сладкая парочка занималась контра- бандой куриных окорочков, забивая на своих птицефермах каждодневно сотни тысяч хохлаток- чума и лучи поноса в их сторону от поборников защиты прав "пернатых и прочих пред- ставителей фауны, истекающих кровью под рукой и зубами человека, не будучи защищёнными Красными книгами" (из их Декларации). Так вот он, землянский англ. "жаргон-пиджин": эсперинг! Единственный язык, способный сегодня (год 2011) стать по- настоящему всеобщим, освобождая массы от грамматической повинности! Эсперинг- простой и лёгкий англ. язык! Способный быть и литературным, как вы убедились выше, хотя, возможно, и не изощрённо. Но ведь даже поэзия (и не только японская, где она тоже, просто по-эсперинговски, отсутствует) может быть без... рифмы. Вообразите же, что вы, бывший(-ая) до сих пор не в ладах с рифмой,- уже гото- вый япон. поэт(-есса)! Остаётся лишь выучить япон. язык. А вот в э-инге практически учиться нечему! Только новым словам, имеющим, кстати, богатые рифмы! И вы ещё раздумываете?!! контракт- kontrakt; (англ. contract). контраст- kontrast; (англ. contrast). контратака- kontratak; (англ. counter attack). контроль, -ировать-- kontrol, inspekt; (англ. control, inspect, check up). контур- kontur; (англ. contour). конференция- konferens; (англ. conference). конфета, сладкий- svit, kendi; (англ. sweet, candy). конфисковать- konfiskat; (англ. confiscate). конфликт- konflikt; (англ. conflict). концерт- konsert; (англ. concert). кончать- finish; (англ. finish). конь- hors; (англ. horse). коньки- skeyts; (англ. scates). конюшня- styebl; (англ. stable). копать- dig; (англ. dig). копаться (рыться)- ramij; (англ. rummage). * копаться (медлить)- dodl; (англ. dawdle). копировать- kopi; (англ. copy). копить- seyv; (англ. save). копия- kopi; (англ. copy). коптить, копчёный- smouk; (англ. smoke, -ed). копыто- huf; (англ. hoof). копьё, дротик, пронзать- spier; (англ. spear). кора (древесная)- bark; (англ. bark). кораблекрушение- shiprek; (англ. shipwreck [шипрэк] ). корабль, корабельный- ship; (англ. ship). коренастый, приземистый- stoki; (англ. stocky). корень- rut; (англ. root). * корень (математ.)- radikal; (англ. radical [рЭдикэл] ). корзина- basket; (англ. basket [бАскит] ). коридор- koridor; (англ. corridor). коричневый- braun; (англ. brown). корка (хлеба)- crast; (англ. crust). корм- fud; (англ. food). * корм сухой- foder; (англ. fodder). корма- stern; (англ. stern). кормить- fid; (англ. feed). коробка- boks; (англ. box). коробок (спичек)- mech boks; (англ. match box). корова- kau; (англ. cow). коровник-- kau-shed; (англ. cow-shed). королева- kvin; (англ. queen). королевский- royal; (англ. royal). король- king; (англ. king). корона, коронка- kraun; (англ. crown). короткий- short; (англ. short). корпус (туловище)- bodi; (англ. body). * корпус, торс- tors; (англ. torso [тО:(р)соу] ). * корпус (здания)- bilding; (англ. bilding). коррекция, корректировка- korekt; (англ. correction). корреспондент- korespondent; (англ. correspondent). корт- kort; (англ. court [ко:(р)т] ). кортеж (шествие)- kortezh; (англ. cortege и... [ко:тЭйж] ). * кортеж (автомоб.)- motorkeyd; (англ. motorcade. Прежде была кавалерийская "кавалькада"). корточки (сидеть на корточках)- skvot; (англ. squat [ску(в)от] ). корыстный, продажный- mersineri; (англ. mercenery). корысть, -олюбие-- self-interes; (англ. self-interest). * корысть, выгода- profit; (англ. profit). коса (о волосах)- plet; (англ. plait). * коса (географ.)- spit; (англ. spit). * коса (сельскохоз.), косить- says; (англ. scythe [сай(д)з]. Не знай англ. языка раскусивший знаменитую теорему Перельман, он споткнулся бы о произношение этого scythe, как косарь о валун. Или вот как Э-инг, уже имеющий sayz- размер. Вот почему эсперингова коса- не столь звонкая. Но ведь и на русском она- не коза, а? косвенный- no-direkt; (англ. undirect). косилка-- mou-mashin; (англ. mowing-machine). косить- mou; (англ. mow). * косить (при косоглазии)- skvint; (англ. squint). косметика, косметический- kosmetik; (англ. make-up, cosmetic). космонавт- astronavt; (англ. astronaut). космос, космический- kosmos; (англ. cosmos, cosmic, space). косноязычный-- tang-tay; (англ. tongue-tied). коснуться- tach; (англ. touch). косный, косность, инертность- inert; (англ. inert, stagnant, inertness). косой- oblik; (англ. oblique, slant). косой, косоглазый-- kros-ay; (англ. cross-eyed). костёр- kemp fayr; (англ. camp fire). * костёр (большой)- bonfayr; (англ. bonfire). кости (игральные)- days; (англ. dice). костистый-- meni-bouns; (англ. bony). костный мозг- merou; (англ. marrow). косточка, зёрнышко (плода)- stoun, pip; (англ. stone, pip). костыль- krach; (англ. crutch). кость- boun; (англ. bone). костюм- syut; (англ. suit). костяк- skelet; (англ. skeleton). косынка- kerchif; (англ. kerchief). кот- ket; (англ. cat). котёл, бойлер- boyler; (англ. boiler). котлета- kotlet; (ибо и на англ. есть "кАтлэт"- cutlet). который- hu, vich; (англ. who, which). кофе, -йный-- kofe; (англ. coffee [кОфии] ). кофейник- kofe pot; (англ. coffee pot). кофта, -очка-- blauz; (англ. blouse [блАуз] ). кочевник, кочевать- nomad; (англ. nomad [номЭд], lead a nomad's life). кошелёк- pers; (англ. purse). кошка, кот- ket; (англ. cat). кошмар, -ный-- naytmeer; (англ. nightmare). кошмарный, ужасный- oful; (англ. awful). кража- seft; (англ. theft). край- edj; (англ. edge). * край, страна- lend, kantri; (англ. land, country). крайний- ekstrem; (англ. extreme). кран (водопроводн.)- tep; (англ. tap). * кран (технич.)- kreyn; (англ. crane). красавeц- hensem men; (англ. handsome man). красавица, красотка- byuti; (англ. beauty). красивый, -ая-- byutiful; (англ. beautiful). * красивый (о мужчине)- hensem; (англ. handsome). красить- peynt; (англ. paint). краска- peynt; (англ. paint). * краска (для тканей, волос)- day; (англ. dye). краснеть (становиться красным)- bikam red; (англ. redden). * краснеть (от стыда)- blash; (англ. blush). красноречивый, красноречие- elokvent; (англ. eloquent [Элэквэнт], eloquence). красный- red; (англ. red). красота- byuti; (англ. beauty). краснота- red; (англ. redness). красть- stil; (англ. steal). краткий, кратко- brif; (англ. brief, -ly). крах- kresh; (англ. crash). крашенный- viz peynt, peynted; (англ. painted). кредит- kredit; (англ. credit). крем- krem; (англ. cream [кри:м] ). крепкий- strong, ferm; (англ. strong, firm). крепость, сила- strengs; (англ. strength). * крепость (военн.)- fortres; (англ. fortress). кресло- armcheer; (англ. armchair). крест, -ик-- kros; (англ. cross). крестьянин, крестьянский- pezant; (англ. peasant [пЭзэнт] ). кривой- kerv; (англ. curve). кризис- krisis; (англ. crisis [крАйсис] ). крик- skrim; (англ. scream). кристал- kristal; (англ. crystal). критиковать, критик, -ический-- kritik; (англ. critisize, critic, -al). кричать- kray; (англ. cry). кров- shelter; (англ. shelter). кровавый, кровопролитный- bladi; (англ. bloody [блАди] ). кровать- bed; (англ. bed). кровотечение- bliding; (англ. bleeding). кровь- blad; (англ. blood). кровяное давление- blad preshe; (англ. blood pressure). кроить- cat; (англ. cut). крокодил- krokodil; (англ. crocodile [крО:кэдайл] ). кролик- rebit; (англ. rabbit). кроме- eksept, bisayds; (англ. exсept [иксЭпт], besides of [бисАйдз ов] ). кросс- kros-kantri ran; (англ. cross-country running). кроссворд- krosvord; (англ. crossword). кроссовки- snikers; (англ. sneakers [снИ:кэ(р)з] ). кроткий, нежный- mayld; (англ. mild). крошка, малышка (о ребёнке)- litl van; (англ. litl one). * крошка (кроха)- kram; (англ. crumb). круг- ring; (англ. ring, circle). круглый- raund; (англ. round). кругозор- mental (maynd) horizon; (англ. mental outlook, horizon [х(г)орАйзн] ). кругом, вокруг- raund; (англ. round, around). кружиться- verl; (англ. whirl). кружка- mag; (англ. mug). кружок- serkl; (англ. circle). крупа- grouts; (англ. groats). крупный, большой- big, larj; (англ. big, large). крутить, вращать - tern; (англ. turn). круто, -ой, внезапный, вдруг- sadn; (англ. suddenly). крутой, обрывистый- stip; (англ. steep). крушение- kresh; (англ. crash). крыло- ving; (англ. wing). крыльцо- porch; (англ. porch). крыса- ret; (англ. rat). крыша- ruf; (англ. roof). крышка- lid, kaver; (англ. lid, cover). крючок- huk; (англ. hook). кстати, уместно- tu pleys; (англ. to the point). * кстати, заодно- et seym taym; (англ. at the same time). * кстати, между прочим- bay vey; (англ. by the way). кто- hu; (англ. who). кто-либо, кто-нибудь-- sambodi; (англ. somebody). кто-то-- samvan; (англ. someone). куб- kyub; (англ. cube). кубик (игрушка)- brik; (англ. brick). кубический- kyubik; (англ. cubic(al). кубок- kap; (англ. cup). кувшин- jag; (англ. jug). куда- vee; (англ. where). куда-либо, куда-нибудь-- samvee; (англ. somewhere). кудесник, -ца-- magik, mejishn [мэджИшн]; (англ. magician). кудрявый- kerl; (англ. curly). кузнец- bleksmis; (англ. blacksmith). кузов, корзина- basket; (англ. basket). кукла- dol; (англ. doll). кукуруза- korn, mais; (англ. corn, maize [мэИз] ). кулак- fist; (англ. fist). кулёк- beg; (англ. bag). кулинарный- kulinar; (англ. culinary). культура, культурный- kultur; (англ. cultur [кАлчэ] ). купальник-- svim-syut; (англ. swim-suit). купать, -ся-- bas; (англ. bath). купаться, плавать- svim; (англ. swim). купе- kompartment; (англ. compartment [кэмпА:(р)тмэнт] ). купить- bay; (англ. buy. Смотрите, не купитесь в англ.: на один "звук" [бай] аль под видом "bay" вам подсунут с десяток слов. Не верите? Звучат аб-со-лют-но одинаково: buy, by- у, около и bye- до свидания, да ещё "бай-бай". На одно лицо bay, но звучат аб-со... ну, вы уже догадались, что неразличимо, но как [бэй]: лавры, гнедой, залив, лай, "комнатный фонарь". Э-инг честнее: два (2!), а не 4- на всё про всё: bay да bey. И никакой напряги выбора. Купляй, лавры на балду, гнядова сядлай, в усё горло лай и... Бай!). куплет- kuplet; (англ. couplet). купол- kupol; (англ. cupola [къЮу:пэлэ] ). купюра- nout, benknout; (англ. note, banknote). курить- smouk; (англ. smoke). курица- hen; (англ. hen). * курица (блюдо)- chikin; (англ. chicken). курок; 1. петух; 2. кран- kok; (англ. cock). курс- kurs; (англ. course). курсы- kurses; (англ. courses). курсировать, лавировать- play; (англ. ply). куртка- jeket (zhaket [жакЭт] ); (англ. jacket [джЭкит] ). курьер- kuryer, mesenjer; (англ. courier, messenger). кусать, -ся-- bayt; (англ. bite). * кусать, жалить- sting; (англ. sting). кусок- pis; (англ. piece). кусочек- bit; (англ. bit). куст, -ик-- bush; (англ. bush). кустарник- bushes; (англ. bushes). кустарный- houm-meyd; (англ. home-made, handicraft). кутать, закутывать- mafl; (англ. muffle). кутёж- keraus; (англ. carouse [кэрАуз] ). кухарка- kuk; (англ. cook). кухня- kichen; (англ. kitchen [кИчин] ). куча, -ка-- payl; (англ. pile). кушать- it; (англ. eat). кушетка- kauch; (англ. couch). кювет, канава, ров- dich; (англ. ditch). * * * * * * * |