(возврат к Алфавиту)

  Вы не забываете, что в э-инге словарная форма- это в зависимости от смысла фразы, её контекста: и инфинитив,
и настоящ. время глагола, и существительное, и прилагательное, и наречие... Но для экономии места все они в
эсперинг словарях не приводятся. Полная свобода, лёгкость и речевая непринуждённость! Это всеобщий язык.

        (чтение комментариев в скобках- необязательно)

К
к (направление и ко времени такому-то)- tu; (англ. to,
    towards, by).
кабель- kabel; (англ. cabel, но... [кэйбл]. Можно подумать, что
    тэйбл- это табель... Ни один язык так не играет словами,
    как англ.- сущий лингва-пинг-понг.)
каждый- evri; (англ. every).
как (вопрос)- hau [хАу]; (англ. how)
    *как (сравнение, сопоставление)- ez; (англ. as).
кабинка душа- shauver-boks; (англ. shower-box, а звучит, как если б
    по-русски эта самая кабинка звучала как "душепомойка":
    [шАу(в)э(р) бокс] ).
кабинет- rum; (англ. room).
каблук, пятка- hil; (англ. heel).
кавычки-- kvout-marks; (англ. quotation marks).
кадр (кино)- freym, stil; (англ. still, frame).
кадры (персонал)- kadr; (англ. cadre).
каждый- evri, ich; (англ. every, each).
казаться- sim; (англ. seem).
* казаться, выглядеть- luk; (англ. look).
казнить, исполнять; исполнитель, казнь- eksekyut;
    (англ. execute [Эксикъют, а там и игра с игзЭ-... и т.д.] ).
как, каким образом (и вопрос)- hau; (англ. how).
* как- ez; (англ. as).
какао- kokoa или kakao; (англ. cocoa [кОукоу] ).
как-нибудь, когда-нибудь-- sam taym; (англ. some time).
* как-нибудь, как-то, кое-как-- enihau; (англ. anyhow).
какой, каков- vot; (англ. what).
* какой, который- vich; (англ. wich).
какой-либо, какой-то, некоторый-- sam, eni; (англ. some, any).
калека- kripl; (англ. cripple- рядом со словом на э-инге
    выглядит как жертва лингво-ортопедии).
календарь- kalendar; (англ. calendar).
калитка-- vikit-geyt; (англ. wicket(-gate).
камень, -ный-- stoun; (англ. stone).
камера- sel; (англ. cell).
* камера (в колесе)- iner tyub; (англ. inner tube).
* камера (фото, видео)- kamera; (англ. camera [кЭмэрэ] ).
камерный (оркестр, музыка)- chamber; (англ. chamber).
кампания- kampania; (англ. campaign [кэмпЭйн] ).
камыш- keyn; (англ. cane, reed).
канава (сточная)- gater; (англ. gutter).
канал- chenl, kanal; (англ. channel).
канализация- kanaliz, syuerij; (англ. sewarage).
канат, верёвка, трос- roup; (англ. rope).
кандидат- kandidat; (англ. candidate).
кандидатура- kandidatur; (англ. candidature).
каникулы- vekeyshn; (англ. vacation).
канун- iv; (англ. eve).
канцелярия- ofis; (англ. office).
капать, капанье- drip; (англ. drip и drop, которое э-инг
    оставляет для "капля").
капитал, -ьный- kapital; (англ. capital).
капитан- kapitan, kepten; (англ. captain).
капитулировать- kapitulat; (англ. capitulate).
капкан- trep; (англ. trap).
капля- drop; (англ. drop).
капот (машины)- hud; (англ. hood).
каприз, прихоть, капризный- kapris, vim; (англ. caprice,
    whim, capricious, whimsical).
капуста-kebij; (англ. cabbage).
капюшон- hud; (англ. hood).
кара, наказание- punish; (англ. punishment [пАнишмэнт] ).
карабкаться- klember; (англ. clamber).
карандаш- pensl; (англ. pencil).
кариес- karies; (англ. caries [кЭэриэс] ).
карикатура, -ый-- karikatur; (англ. caricature, cartoon).
карлик- dvof; (англ. dwarf). Англ. тя-а-анет до-о-олго-о-ое
    "о:" [дво:ф], но карлик выше не становится. Попробовать что
    ли Э-ингу dvorf. Вот и стал он "от гоРшка тРи веРшка"!)
карман- poket; (англ. pocket [пОкит] ).
карнавал- karnaval; (англ. carnival).
карта (географ.)- mep; (англ. map).
* карта, карточка- kard; (англ. card).
картина- pikche, peynting; (англ. picture, painting).
картинная галлерея- art galeri; (англ. art gallery).
картон- karton, kardbord; (англ. cardboard, carto(o)n).
картофель- poteytos; (англ. potatoes [пэтЭйтоуз] ).
карточка- kard; (англ. card).
карусель- karusel; (англ. carousele).
карьера- karier; (англ. career [кэрИэ(р)] ).
касаться- tach; (англ. touch).
каска- helmit; (англ. helmet).
касса (билетная)-- buking-ofis; (англ. booking-office).
* касса (в магазину)-- pey-desk (kesh-desk); (англ. pay-desk,
    cash-desk).
кассир- keshir; (англ. cashier).
кастрюля- sospen; (англ. saucepan).
каталог- katalog; (англ. catalog [кэтэлог] ).
катастрофа- katastrof; (англ. catastrophe).
кататься- gou fo drayv; (англ. go for a drive).
* кататься на велосипеде- saykl; (англ. sycle).
категория- kategori; (англ. category).
катер- kater; (англ. cutter).
катить, -ся-- roul; (англ. roll).
каток-- skeyt-rink; (англ. scating-rink).
катушка- ril; (англ. reel).
кафе- kafe; (англ. cafe [кэфЭй] ).
кафедра, стул, председательство- cheer; (англ. chair).
кафедральный- katedral; (англ. cathedral [кэ(т)сИ:дрэл] ).
качать, -ся-- sving; (англ. swing).
* качать насосом- pamp; (англ. pump).
качели- sving; (англ. swing).
качество- kvoliti; (англ. quality).
качка- tosing; (англ. tossing).
каша- porij; (англ. porridge).
кашель, кашлять- kof; (англ. cough).
кашне, шарф- skarf; (англ. scarf).
каюта- rum, kabin; (англ. cabin, room).
каяться- repent; (англ. repent [рипЭнт] ).
квадрат, квадратный- skver; (англ. square [ску(в)Э:(р)] ).
квакать, каркать- krouk; (англ. croak
квалификация- kvalifikat;
    (англ. qualification [к(у)волификЭйшн] ).
квартал (часть улицы)- blok; (англ. block).
квартет- kvartet; (англ. quartet).
квартира- apartment, flet; (англ. apartment [эпА:(р)тмэнт], flat).
квартплата- rent; (англ. rent).
кверху- ap; (англ. up, upwards).
квитанция- risit; (англ. receipt [рисИ:т] ).
кеды- keds ; (англ.keds).
кем, кто- vot; (англ. what, whom).
кепка- kep; (англ. cap).
керамика, керамический- keramik; (англ. ceramics, ceramic).
кивать- nod; (англ. nod).
кидать, кинуть- srou; (англ. throw).
килограмм- kilo, kilogram; (англ. kilo [кИлоу], kilogram(me).
километр- kilometr; (англ. kilometre).
киль- kil; (англ. keel).
килька- spret; (англ. sprat).
кино, кинотеатр- sinema; (англ. cinema [сИнимэ] ).
киноактёр- film aktor; (англ. film actor).
кинооператор-- kamera-men; (англ. camera-man).
кинорежиссёр- pikche prodyuser; (англ. picture producer).
киностудия- film studio; (англ. film studio).
кинотеатр- sinema; (англ. cinema [сИнимэ] ).
кинофестиваль- film festival; (англ. film festival).
кинофильм- film, pikche, muvi; (англ. picture, movie).
кинуть, кидать- srou; (англ. throw).
киоск- kiosk, stend; (англ. stand).
кипеть, кипятить- boyl; (англ. boil).
кипятильник- boyler; (англ. boiler).
кипяток-- boyl-voter; (англ. boiling water ).
кипячёный- boyled (букв. "кипел"); (англ. boiled (прич. прош.
    вр.; букв. "кипел", кипевший). Вот так подстраивается э-инг
    под сложные грамматич. формы, т.е. по смыслу, логично.
    Не нужна и грамматика- в целом на его уровне, а то и вообще,
    или частично, как это имеет место даже в развитых языках.
    Нет непреодолимых речевых каверзов. Просто в разных
    языках они выстраиваются приёмами разной степени лако-
    ничности на взгляд со стороны. Но в каждом языке по-своему
    удобно, а то и интересно.
    Например, "кипящий". А что это значит? Ну... который кипит.
    Так и говорим: zet boyl. А "закипая"? Т.е. когда закипает?
    Вот и говорим: ven boyl. В русск. есть деепричастие, в др. язы-
    ке может и не быть вообще, как вот в англ. или эстонск.)
кирпич- brik; (англ. brick).
кислород- oksigen; (англ. oxygen [Оксиджин] ).
кислота- asid; (англ. acid [Эсид] ).
кислый- sauer; (англ. sour).
кисточка, кисть- brash; (англ. brush).
китайский- chayna; (англ. Chinese [чайнИз] ).
кишечник- bauels; (англ. bowels [бАуэлз] ).
кишка- intestin; (англ. intestine, gut).
клавиатура- kibord; (англ. keyboard [кИ:бо(р)д] ).
* клавиатура музык. инстр.- kiz; (англ. keys).
клавиша- ki; (англ. key).
кладбище- semetri; (англ. cemetery [сЭмитри] ).
кладовая-- stor-rum; (англ. store-room).
кланяться- bou; (англ. bow).
клапан (музык.)- vent; (англ. vent).
* клапан (технич., сердечный и т.д.)- valv; (англ. valve [вэлв] ).
класс- klas; (англ. class).
классический- klasik; (англ. classic(al).
класть- put; (англ. put).
клевать (о птице)- pek; (англ. peck).
* клевать (о рыбе)- nibl; (англ. nibble).
клевета, клеветать- slender; (англ. slander, calumny).
клеёнка-- oyl-klos; (англ. oil-cloth).
клеить, клей- glu; (англ. glue).
клейкий, липкий- stiki; (англ. sticky).
клеймо, клеймить- brend; (англ. brand).
клетка- keyj; (англ. cage).
клетчатый- chekt; (англ. checked).
клещи, щипцы, пинцет- pinses; (англ. pinces [пИнсэз] ).
клиент- klient; (англ. klient [клАйэнт] ).
клизма, клистир- klistir; (англ. enema [Энимэ], clyster).
климат- klimat; (англ. climate [клАймэт] ).
клиника- klinik; (англ. clinic).
клоп- vol bag; (англ. wall bug)
клоун- kloun; (англ. clown [клАун] ).
клочок- skrep; (англ. scrap).
клуб, -ный-- klub (klab); (англ. club).
клубок- bol; (англ. ball).
клумба- (flauer-)bed; (англ. (flower-)bed).
клык- feng; (англ. fang).
клюв- bik; (англ. beak).
ключ, -евой-- ki; (англ. key).
* ключ, источник- spring; (англ. spring).
    Espering- ключ к общеязычию! Источник всеобщего понимания!
ключица- nekboun; (англ. neckbone).
клюшка- klab; (англ. club).
клясться- sveer; (англ. swear).
клятва- vau; (англ. vow).
книга, книжный- buk; (англ. book).
книжный шкаф-- buk-keys; (англ. book-case).
книзу- daun; (англ. downwards).
кнопка- batn; (англ. button).
ко, к (предлог)- tu; (англ. to, towards, by).
коварный, коварство- perfid; (англ. perfidy [пЭ:(р)фиди],
    perfidious [пэрфИ:дйэс] ).
ковёр- karpet; (англ. carpet [кА:(р)пит] ).
когда- ven; (англ. when).
когда-либо, когда-нибудь-- sam taym (~ dey);
    (англ. some time (~ day).
когда-то, однажды, некогда-- vans; (англ. once).
кого, чей- hu, of hu; (англ. whom,whose).
коготь- klo; (англ. claw).
кое-где-- hie en zee; (англ. here and there).
кое-как-- enihau; (англ. anyhow).
кое-какой-- sam; (англ. some).
кое-кто-- samvan; (англ. someone, somebody).
кое-куда-- samvee; (англ. somewhere).
кое-что-- samsing; (англ. something).
кожа- skin; (англ. skin).
* кожа (материал), кожаный- lezer; (англ. leather).
кожура, кожица- pil; (англ. peel).
коза, козёл- gout; (англ. goat).
козырь- tramp; (англ. trump, ruff).
кокетка, кокетливая, кокетничать, кокетство- koket;
    (англ. coquette [кОукэт], -ish, coquet [кОукэт], coquetry.
      Вот до чего доводит грамматическая Сущая кокетрЯ.
колбаса- sosij; (англ. sausage).
колебаться, колебание (нерешительность)- heziteyt;
    (англ. hesitate, -ion).
колено- ni; (англ. knee).
колесо- vil; (англ. wheel).
колготки- tayts; (англ. tights).
коллега, сослуживец- koleg; (англ. colleague [кОли:г] ).
колледж- kolej; (англ. college [кОлидж] ).
колея- trek; (англ. track, rut [рат] ).
колика- kolik; (англ. colic).
количество- namber; (англ. number, quantity).
коллектив, -ный-- kolektiv; (англ. collective).
коллекционировать, -ние, коллекция, -онный, коллекционер-
    kolekt; (англ. collect, -ing, -ion, -ioner).
колодец- vel; (англ. well). И оба- англ. и э-инг- хороши: ещё и
    1. хороший. Противу ожидания упрощенчество Э-инга не хлы-
    нуло (ещё одно значение англ. well) словопадом одинаковых,
    как 2 капли воды, слов. Ну есть в э-инге даже 3 капли tu:
    к- предлог, таки 2- "два" и "слишком". Да не слишком! Вся трой-
    ня и в англ.: на слух почти неразличимы, а на письме больше
    2-ух отличий и не сыщешь- to, two и too. Ну поставил Э-инг
    англ. will ("будущее") и will (желание) на колёса (wheel): одно vil.
      Контекст раскатает их в нужных направлениях смысла.
      Vil bi vil- будет желание (воля), vil bi vil of Fortuna ande yu!-
    будет колесо Фортуны под тобой! (оригинальный афоризм
    Э-инга, чреватый... двусмысленностью. Но его надо было
    ещё и сочинить!)

колокол, колокольчик- bel; (англ. bell).
колокольня- bel tauer; (англ. bell tower, bellfry).
колония- koloni; (англ. colony [кОлэни] ).
колонки (звук. системы)- akustik sistem; (англ. acoustic system).
колонна- kolon; (англ. column [кОлэм] ).
колос, иться-- ier; (англ. ear). Оба ещё и 1. ухо; 2. ручка, дужка.
колосс- kolos; (англ. colossus).
колоссальный- kolosal; (англ. colossal).
колоть (предметом)- prik; (англ. prick).
* колоть (о колючке)- sting; (англ. sting).
* колоть дрова- chop; (англ. chop).
колье, ожерелье- neklis; (англ. necklace).
кольцо- ring; (англ. ring).
колючий- prik; (англ. prikly, thorny).
коляска- kerij; (англ. carriage).
* коляска детская- beybi kerij; (англ. baby carriage).
* коляска инвалидная- vilcheer; (англ. whellchair).
команда, командовать- komand, tim (спортивн.);
    (англ. command, team).
командир- komander; (англ. commande).
комар- moskit, gnet; (англ. mosquito, gnat [нэт]... net? Вот так
    комар превращается в... сеть. Из-за курьёзов англ. грамматики.
    Видите ли комар- gnat-"нэт" с открытым "э", а сеть-
    -net-"нэт" с... Короче, упражняйтесь в орфоэпике и...
      В англ. в сочетании gn-, как и kn- не читается первая бук-
    ва. Эсперинг иногда сохраняет её во имя узнавания печатно-
    го слова. Вот и имеем на э-инге москита по имени Гнэт. Ничего
    страшного, если кто-то скажет всё-таки "нэт" вместо "гнэт",
    да хоть "zzznet". По смыслу фразы ясно будет, о чём говорится:
    о сетке, интернете или комаре.
      В англ. уже есть гном-gnome...[нОум], т.е. гном по
    имени Ноум. И хорошо, что не Наум Генрихович Восьмой.
      А кроме net в значении "сеть, паутина, западня, плести и
    расставлять сети", есть ещё net- "чистый, получать чистый
    доход". Так что, не стоит придираться к э-ингу с его gnet'ом.
    В сравнении с ГНЁТОМ англ. грамматики- это комариный зуд.
комбинировать, сочетать, комбинация- kombin;
    (англ. combine [комбАйн], -ation).
комедия- komedi, fars; (англ. comedy, farce).
комета- komet; (англ. comet [кОмит] ).
комиссия- komisia; (англ. commission [кэмИшьн] ).
комичный- komik; (англ. comic).
комкать, мять, -ся-- krampl; (англ. crumple).
комментировать, комментарий, комментатор- koment;
    (англ. comment, -ary, -ator).
коммерция, коммерческий- komers; (англ. commerce, -ial).
комната, -ный-- rum; (англ. room).
компактный- kompakt; (англ. compact).
компания- kompan; (англ. company [кАмпэни] ).
компас- kompas; (англ. compass [кАмпэс] ).
компенсировать, компенсация- kompensat;
    (англ. compensate, compensation).
компетенция- kompetens; (англ. competence).
комплект, -овать-- set, komplet; (англ. set, complete [кэмплИ:т] ).
комплимент- kompliment; (англ. compliment).
композитор- kompozer; (англ. composer [компОузэ(р)] ).
компот- styud frut; (англ. stewed fruit).
компресс- kompres; (англ. compress).
компьютер- kompyuter; (англ. computer).
кому- tu hu; (англ. (to) whom).
комфорт- komfort; (англ. comfort).
конвейер, -ный-- konveyer; (англ. conveyor).
конверт- envelop; (англ. envelope, cover).
конвой- konvoy, eskort; (англ. convoy, escort).
кондитерская-- konfekt-shop; (англ. confectionery).
кондиционер, кондиционированный- kondishn;
    (англ. (air-)conditioner, conditioned. Какое популярное в наши
    дни слово, и вдруг в русск.- 18(!) букв, правда, только,
    хм, 16 звуков; в англ. соответственно- 11 и 8, правда,
    кэндишнт; зато в э-инге- 8 и 7! Не поминая уже о том, что в
    э-инге 1 это короткое слово вместо 3-ёх тех на русск. или англ.
    Вот это да! Да Эсперингу- всеобщему простому языку! )
конец- end; (англ. end). Нет-нет, не словарю конец, а слово end.
конечно- ofkoz; (англ. of course [эвкО:з, офко:з, офко:с] ).
(возврат к Алфавиту)
конечность- limb; (англ. limb [лим]. Всё равно уже есть limb- лимб.)
конечный, последний- final, last; (англ. final, last).
конический- konik; (англ. conic).
конкретный- konkret, aktual; (англ. concrete [кэнкрИ:т], actual).
конкурент, конкуренция (конкурс), конкурировать- kompet;
    (англ. competitor, -ion, compete).
конкурс, -ный, конкуренция- konkurs, kompet; (англ. competition).
конкурс красоты (букв. "спор, соревнование")- byuti kontest;
    (англ. beauty contest).
конный- hors; (англ. horse).
конопатить- kolk; (англ. caulk [ко:к]. Тот самый случай, когда
    э-инг оставляет звучать букву, непроизносимую в англ. слове-
    ради узнавания слова ещё и на письме.
    Иначе, где caulk и... "kok". Итак на англ. целый коктейль из зна-
    чений для "kok"-cock: петух и "самец" (в составе слова), курок и
    кран, ставить торчком и копна. А тут ещё это caulk [ко:к]-
    с долгим "о:", как длинный клок пакли.
    Уж э-инг конопатит и конопатит этот англ., но всех прорех не
    переконопатит.

консервный- ken, tin; (англ. can, tin).
консервы, -ированный-- ken-fud, tin-fud;
    (англ. canned (tinned) food, canned).
констатировать- konstat; (англ. state; 1. государство, как и в э-инге-
    steyt. А заявлять (2-ое значение англ. state)- на э-инге: deklar).
консилиум- konsultat (англ. consultation).
конспект, краткое изложение, суммарный- sameri; (англ. summary).
конструктор- dizayner; (англ. designer [дизАйнэр]. Ну и легко дога-
    даться, что 2-ым значением следующего слова будет ещё и design.
      Вот только никому на свете- из не англоговорящих-
    не прочитать его. То ли дело э-инг-дизайн: dizayn.
      Вот это конструкция! Сущий лигво-корбюзье!
конструкция- konstrukt; (англ. construction [кэнстрАкшн], design).
консул, консульство- konsul; (англ. Consul [кОнсэл],
    Consulate [кОнсъюлит].
консультация, консультировать- konsult; (англ. consultation
    [кэнсэлтЭйшн], konsult [кэнсАлт] ).
контакт- kontakt; (англ. contact).
континент, -альный-- kontinent; (англ. continent, -al).
контора- ofis; (англ. office).
контрабанда (занятие), -ные товары, заниматься контрабан-
    дой, контрабандист, -ка-- kontraband; (англ. contraband,
    smuggling, smuggled goods, smuggle, -er. В этом нагроможде-
    нии слов на 2-ух языках- десяток слов!- 1 слово на э-инге вы-
    глядит сущей лингвоконтрабандой. И разве не такое состоя-
    ние всех развитых языков отталкивало массы от изучения
    любого, якобы простого иностр. языка, даже эсперанто?!

    Разве не из-за этих; -а, -ный, заниматься -ой, -ист, -истка, -e,
    -ed, -ing, -ist, (эсперанто) -o, -i (вместо "заниматься -ой"), -a,
    -isto, -istino...- разве не из-за этакого перебора люди предпо-
    читают контрабандные (в обход грамматических законов)
    жаргоны и пиджины?! Но так и не дотягивая до всеобщего
    языка. Хотя читают при этом литературные романтич. истории
    со всеми этими украшательствами. Убери их, всё захватываю-
    щее дух повествование о приключениях контрабандистов,-
    останется не менее понятным. Дажее более понятным, если
    читается на малознакомом языке!! Следите же:

      "Она была kontraband и секс-бомбой по совместительству.
    Со своим бойфрендом, тоже kontraband, известным по облож-
    ке "Плейбоя" под кличкой Серийный Любовник, они kontra-
    band от Калифорнии и до Шанхая. И хотя их kontraband не ох-
    ватывала оружие, марихуану, слоновьи бивни, человеческие
    органы, Мари и Хуан с чёрного континента в притоны разного
    цвета,- они каждодневно переходили вброд реки крови..."


      И т.д. Давайте переведём дух и продолжим об э-инге. (Да, а
    дальше выяснится, что сладкая парочка занималась контра-
    бандой куриных окорочков, забивая на своих птицефермах
    каждодневно сотни тысяч хохлаток- чума и лучи поноса в их
    сторону от поборников защиты прав "пернатых и прочих пред-
    ставителей фауны, истекающих кровью под рукой и зубами
    человека, не будучи защищёнными Красными книгами" (из их
    Декларации)
.

      Так вот он, землянский англ. "жаргон-пиджин": эсперинг!
    Единственный язык, способный сегодня (год 2011) стать по-
    настоящему всеобщим, освобождая массы от грамматической
    повинности! Эсперинг- простой и лёгкий англ. язык!


      Способный быть и литературным, как вы убедились выше,
    хотя, возможно, и не изощрённо. Но ведь даже поэзия (и не
    только японская, где она тоже, просто по-эсперинговски,
    отсутствует)
может быть без... рифмы. Вообразите же,
    что вы, бывший(-ая) до сих пор не в ладах с рифмой,- уже гото-
    вый япон. поэт(-есса)! Остаётся лишь выучить япон. язык. А вот
    в э-инге практически учиться нечему! Только новым словам,
    имеющим, кстати, богатые рифмы! И вы ещё раздумываете?!!
контракт- kontrakt; (англ. contract).
контраст- kontrast; (англ. contrast).
контратака- kontratak; (англ. counter attack).
контроль, -ировать-- kontrol, inspekt; (англ. control, inspect,
    check up).
контур- kontur; (англ. contour).
конференция- konferens; (англ. conference).
конфета, сладкий- svit, kendi; (англ. sweet, candy).
конфисковать- konfiskat; (англ. confiscate).
конфликт- konflikt; (англ. conflict).
концерт- konsert; (англ. concert).
кончать- finish; (англ. finish).
конь- hors; (англ. horse).
коньки- skeyts; (англ. scates).
конюшня- styebl; (англ. stable).
копать- dig; (англ. dig).
копаться (рыться)- ramij; (англ. rummage).
* копаться (медлить)- dodl; (англ. dawdle).
копировать- kopi; (англ. copy).
копить- seyv; (англ. save).
копия- kopi; (англ. copy).
коптить, копчёный- smouk; (англ. smoke, -ed).
копыто- huf; (англ. hoof).
копьё, дротик, пронзать- spier; (англ. spear).
кора (древесная)- bark; (англ. bark).
кораблекрушение- shiprek; (англ. shipwreck [шипрэк] ).
корабль, корабельный- ship; (англ. ship).
коренастый, приземистый- stoki; (англ. stocky).
корень- rut; (англ. root).
* корень (математ.)- radikal; (англ. radical [рЭдикэл] ).
корзина- basket; (англ. basket [бАскит] ).
коридор- koridor; (англ. corridor).
коричневый- braun; (англ. brown).
корка (хлеба)- crast; (англ. crust).
корм- fud; (англ. food).
* корм сухой- foder; (англ. fodder).
корма- stern; (англ. stern).
кормить- fid; (англ. feed).
коробка- boks; (англ. box).
коробок (спичек)- mech boks; (англ. match box).
корова- kau; (англ. cow).
коровник-- kau-shed; (англ. cow-shed).
королева- kvin; (англ. queen).
королевский- royal; (англ. royal).
король- king; (англ. king).
корона, коронка- kraun; (англ. crown).
короткий- short; (англ. short).
корпус (туловище)- bodi; (англ. body).
* корпус, торс- tors; (англ. torso [тО:(р)соу] ).
* корпус (здания)- bilding; (англ. bilding).
коррекция, корректировка- korekt; (англ. correction).
корреспондент- korespondent; (англ. correspondent).
корт- kort; (англ. court [ко:(р)т] ).
кортеж (шествие)- kortezh; (англ. cortege и... [ко:тЭйж] ).
* кортеж (автомоб.)- motorkeyd; (англ. motorcade.
    Прежде была кавалерийская "кавалькада").
корточки (сидеть на корточках)- skvot; (англ. squat [ску(в)от] ).
корыстный, продажный- mersineri; (англ. mercenery).
корысть, -олюбие-- self-interes; (англ. self-interest).
* корысть, выгода- profit; (англ. profit).
коса (о волосах)- plet; (англ. plait).
* коса (географ.)- spit; (англ. spit).
* коса (сельскохоз.), косить- says; (англ. scythe [сай(д)з].
      Не знай англ. языка раскусивший знаменитую теорему
    Перельман, он споткнулся бы о произношение этого scythe,
    как косарь о валун. Или вот как Э-инг, уже имеющий sayz-
    размер. Вот почему эсперингова коса- не столь звонкая.
      Но ведь и на русском она- не коза, а?
косвенный- no-direkt; (англ. undirect).
косилка-- mou-mashin; (англ. mowing-machine).
косить- mou; (англ. mow).
* косить (при косоглазии)- skvint; (англ. squint).
косметика, косметический- kosmetik; (англ. make-up, cosmetic).
космонавт- astronavt; (англ. astronaut).
космос, космический- kosmos; (англ. cosmos, cosmic, space).
косноязычный-- tang-tay; (англ. tongue-tied).
коснуться- tach; (англ. touch).
косный, косность, инертность- inert; (англ. inert, stagnant,
    inertness).
косой- oblik; (англ. oblique, slant).
косой, косоглазый-- kros-ay; (англ. cross-eyed).
костёр- kemp fayr; (англ. camp fire).
* костёр (большой)- bonfayr; (англ. bonfire).
кости (игральные)- days; (англ. dice).
костистый-- meni-bouns; (англ. bony).
костный мозг- merou; (англ. marrow).
косточка, зёрнышко (плода)- stoun, pip; (англ. stone, pip).
костыль- krach; (англ. crutch).
кость- boun; (англ. bone).
костюм- syut; (англ. suit).
костяк- skelet; (англ. skeleton).
косынка- kerchif; (англ. kerchief).
кот- ket; (англ. cat).
котёл, бойлер- boyler; (англ. boiler).
котлета- kotlet; (ибо и на англ. есть "кАтлэт"- cutlet).
который- hu, vich; (англ. who, which).
кофе, -йный-- kofe; (англ. coffee [кОфии] ).
кофейник- kofe pot; (англ. coffee pot).
кофта, -очка-- blauz; (англ. blouse [блАуз] ).
кочевник, кочевать- nomad; (англ. nomad [номЭд],
    lead a nomad's life).
кошелёк- pers; (англ. purse).
кошка, кот- ket; (англ. cat).
кошмар, -ный-- naytmeer; (англ. nightmare).
кошмарный, ужасный- oful; (англ. awful).
кража- seft; (англ. theft).
край- edj; (англ. edge).
* край, страна- lend, kantri; (англ. land, country).
крайний- ekstrem; (англ. extreme).
кран (водопроводн.)- tep; (англ. tap).
* кран (технич.)- kreyn; (англ. crane).
красавeц- hensem men; (англ. handsome man).
красавица, красотка- byuti; (англ. beauty).
красивый, -ая-- byutiful; (англ. beautiful).
* красивый (о мужчине)- hensem; (англ. handsome).
красить- peynt; (англ. paint).
краска- peynt; (англ. paint).
* краска (для тканей, волос)- day; (англ. dye).
краснеть (становиться красным)- bikam red; (англ. redden).
* краснеть (от стыда)- blash; (англ. blush).
красноречивый, красноречие- elokvent;
    (англ. eloquent [Элэквэнт], eloquence).
красный- red; (англ. red).
красота- byuti; (англ. beauty).
краснота- red; (англ. redness).
красть- stil; (англ. steal).
краткий, кратко- brif; (англ. brief, -ly).
крах- kresh; (англ. crash).
крашенный- viz peynt, peynted; (англ. painted).
кредит- kredit; (англ. credit).
крем- krem; (англ. cream [кри:м] ).
крепкий- strong, ferm; (англ. strong, firm).
крепость, сила- strengs; (англ. strength).
* крепость (военн.)- fortres; (англ. fortress).
кресло- armcheer; (англ. armchair).
крест, -ик-- kros; (англ. cross).
крестьянин, крестьянский- pezant; (англ. peasant [пЭзэнт] ).
кривой- kerv; (англ. curve).
кризис- krisis; (англ. crisis [крАйсис] ).
крик- skrim; (англ. scream).
кристал- kristal; (англ. crystal).
критиковать, критик, -ический-- kritik; (англ. critisize, critic, -al).
кричать- kray; (англ. cry).
кров- shelter; (англ. shelter).
кровавый, кровопролитный- bladi; (англ. bloody [блАди] ).
кровать- bed; (англ. bed).
кровотечение- bliding; (англ. bleeding).
кровь- blad; (англ. blood).
кровяное давление- blad preshe; (англ. blood pressure).
кроить- cat; (англ. cut).
крокодил- krokodil; (англ. crocodile [крО:кэдайл] ).
кролик- rebit; (англ. rabbit).
кроме- eksept, bisayds; (англ. exсept [иксЭпт],
    besides of [бисАйдз ов] ).
кросс- kros-kantri ran; (англ. cross-country running).
кроссворд- krosvord; (англ. crossword).
кроссовки- snikers; (англ. sneakers [снИ:кэ(р)з] ).
кроткий, нежный- mayld; (англ. mild).
крошка, малышка (о ребёнке)- litl van; (англ. litl one).
* крошка (кроха)- kram; (англ. crumb).
круг- ring; (англ. ring, circle).
круглый- raund; (англ. round).
кругозор- mental (maynd) horizon; (англ. mental outlook,
    horizon [х(г)орАйзн] ).
кругом, вокруг- raund; (англ. round, around).
кружиться- verl; (англ. whirl).
кружка- mag; (англ. mug).
кружок- serkl; (англ. circle).
крупа- grouts; (англ. groats).
крупный, большой- big, larj; (англ. big, large).
крутить, вращать - tern; (англ. turn).
круто, -ой, внезапный, вдруг- sadn; (англ. suddenly).
крутой, обрывистый- stip; (англ. steep).
крушение- kresh; (англ. crash).
крыло- ving; (англ. wing).
крыльцо- porch; (англ. porch).
крыса- ret; (англ. rat).
крыша- ruf; (англ. roof).
крышка- lid, kaver; (англ. lid, cover).
крючок- huk; (англ. hook).
кстати, уместно- tu pleys; (англ. to the point).
* кстати, заодно- et seym taym; (англ. at the same time).
* кстати, между прочим- bay vey; (англ. by the way).
кто- hu; (англ. who).
кто-либо, кто-нибудь-- sambodi; (англ. somebody).
кто-то-- samvan; (англ. someone).
куб- kyub; (англ. cube).
кубик (игрушка)- brik; (англ. brick).
кубический- kyubik; (англ. cubic(al).
кубок- kap; (англ. cup).
кувшин- jag; (англ. jug).
куда- vee; (англ. where).
куда-либо, куда-нибудь-- samvee; (англ. somewhere).
кудесник, -ца-- magik, mejishn [мэджИшн]; (англ. magician).
кудрявый- kerl; (англ. curly).
кузнец- bleksmis; (англ. blacksmith).
кузов, корзина- basket; (англ. basket).
кукла- dol; (англ. doll).
кукуруза- korn, mais; (англ. corn, maize [мэИз] ).
кулак- fist; (англ. fist).
кулёк- beg; (англ. bag).
кулинарный- kulinar; (англ. culinary).
культура, культурный- kultur; (англ. cultur [кАлчэ] ).
купальник-- svim-syut; (англ. swim-suit).
купать, -ся-- bas; (англ. bath).
купаться, плавать- svim; (англ. swim).
купе- kompartment; (англ. compartment [кэмпА:(р)тмэнт] ).
купить- bay; (англ. buy. Смотрите, не купитесь в англ.:
    на один "звук" [бай] аль под видом "bay" вам подсунут с
    десяток слов. Не верите? Звучат аб-со-лют-но одинаково:
    buy, by- у, около и bye- до свидания, да ещё "бай-бай".
      На одно лицо bay, но звучат аб-со... ну, вы уже догадались,
    что неразличимо, но как [бэй]: лавры, гнедой, залив, лай,
    "комнатный фонарь". Э-инг честнее: два (2!), а не 4- на всё
    про всё: bay да bey. И никакой напряги выбора. Купляй,
    лавры на балду, гнядова сядлай, в усё горло лай и... Бай!).
куплет- kuplet; (англ. couplet).
купол- kupol; (англ. cupola [къЮу:пэлэ] ).
купюра- nout, benknout; (англ. note, banknote).
курить- smouk; (англ. smoke).
курица- hen; (англ. hen).
* курица (блюдо)- chikin; (англ. chicken).
курок; 1. петух; 2. кран- kok; (англ. cock).
курс- kurs; (англ. course).
курсы- kurses; (англ. courses).
курсировать, лавировать- play; (англ. ply).
куртка- jeket (zhaket [жакЭт] ); (англ. jacket [джЭкит] ).
курьер- kuryer, mesenjer; (англ. courier, messenger).
кусать, -ся-- bayt; (англ. bite).
* кусать, жалить- sting; (англ. sting).
кусок- pis; (англ. piece).
кусочек- bit; (англ. bit).
куст, -ик-- bush; (англ. bush).
кустарник- bushes; (англ. bushes).
кустарный- houm-meyd; (англ. home-made, handicraft).
кутать, закутывать- mafl; (англ. muffle).
кутёж- keraus; (англ. carouse [кэрАуз] ).
кухарка- kuk; (англ. cook).
кухня- kichen; (англ. kitchen [кИчин] ).
куча, -ка-- payl; (англ. pile).
кушать- it; (англ. eat).
кушетка- kauch; (англ. couch).
кювет, канава, ров- dich; (англ. ditch).

                        * * * * * * *

    Внимание! Продолжение словаря не сплошной страницей (слишком большой),
            а из Алфавита, к которому есть выше-ниже ли Возвраты
.

Haвepx страницы

На Главную стр.  Ещё об Эсперинге  Отзывы  Разное на 3-ёх яз.  Урок э-инга  Переводы  Скачать  Форум

Карта сайта

      © Espering, 2011