Эсперинг- всеобщий простой англ. язык без грамматики !
Espering- universal simpl Inglish vizaut gramatik ! |
* * * * * * здесь Гугл-Google Переводчик для этой стр. (на ваш язык и он откроется в новом окне) * * * * * * Буква Э- Занимательный Русско-Эсперинг-Англ. словарь.
С комментариями и русск. транслитерацией англ. слов (возврат к Алфавиту) Внимание! Начинать искать слова- только по буквам Алфавита! (а там можно и поиском по странице) ПОМНИТЬ: * в эсперинге читается как пишется! i ["и" чуть ближе к "ы"]. y [й], например: ya[йя], yo[йо], ye[йе], yi[йи], yu[йю] или: ay[ай], oy[ой], ey[эй] (можно вместо буквы "y" писать "i": io, ie, ai, oi и т.д., а звучать будут одинаково)... Сочетания букв: ch [ч], sh [ш]. Редко ts[ц] и zh[ж]. англ. th в эсперинге просто: [с] и [з]. -------------------------- Ээ - Автор(-ша) буквы Э- Э. Корней, Рига. Уж как я рада, что перехватила свою букву! Э-инг успел накропать к ней "предисловие", но я его чуть-чуть переделала- не всё же ему встревать под чужую руку. Итак, поэкаем, подстраиваясь под англ. произношение. эвакуация- evakuat [эвакуАт]; (англ. заимств., но неузнаваемое в произношении evacuation [ивэкъюЭйшн]. Исп.- evacuar- эвакуар.) До чрезвычайности показательная буква алфавита- эта Э! Практически все слова- интернациональные, и присутствуют во всех главных европейских языках. Они легко(!) узнаваемы и в написании, и в произношении, хотя могут и значительно отличаться. Так стоит ли связывать говорящих на одном общем языке- одной какой-то формой слова, требуя от всех её заучивания?! Если любая из этих форм- доступна пониманию- что ещё нужно?! А уж произношение всех этих слов стоит отпустить на волю, т.е. как кому удобнее. Идеальный подход для всеобщего языка! И эсперинг сейчас это продемонстрирует, на все лады как бы "искажая" слова, но мы же уже договорились: любые варианты- для всех! И так, как искажает их англ., вряд ли у кого-то ещё получится: иконЭмикс... economics (ещё и... единств. число. Грамматич. гримасы!) Теперь судите сами. Берём популярнейшее слово "экскурсия". Переведём его на латиницу и продолжим "иностранный" ряд: ekskursia, франц. excursion-экскюрсьЁн, исп. excursion- экскурсьон, итал. escursione-эскурзьонэ, нем. exkursion- экскурзьон, эсперанто-ekskurso-экскУрсо, эсперинг-ekskurs- экскУрс, англ. excursion, но... тут же выпадает из ряда "общепонимания"-икскЭ:(р)шн (подставляя (р), мы слегка подгоняем, "выручаем" англ.). Но э-инг всё же всеобщий язык на базе популярного сегодня англ., а потому где-то подтягивается к нему (emerjensi trein), а в др. случаях полагается, если не на знание англоговорящими перевешивающей "интернац. лексики", то хотя бы на их интуицию. Трудно представить себе американца или англичанина, да и любого из меньшей грамотной, англоговорящей половины населения планеты не понявшего "экскУрс" вместо их "икскЭшн". И наоборот: ни один такой же, но из большей половины ни за что не узнает слова "икскЭшн". эгоист, эгоистичный, эгоизм- egoism; (англ. соответ. selfish person, selfish, selfishness). экватор- ekvator; (англ. equator, но [ику(в)Эйтэ(р)] ). эквивалент, -ный- ekvivalent; (англ. equivalent и [икъу(в)Ивэлэнт] ). экзамен- ekzamen; (англ. exam [игзЭм]- завидное сокращение слова, хоть и смахивающее на кожн. заболевание,- но популярнее в западном мире его полная латинск. форма, существующая и в англ., правда, с "хвостом", как водится: игзэмин-Эйшн; вроде русск. "хвоста" -ационный). экземпляр, образчик- ekzemplar; (англ. заимств. specimen [спЭсимин] ); *экземпляр печатный, копия- kopi; (англ. copy [кОпи] ). экзотический, экзотика- ekzotik; (англ. exotic [эгзОтик] ). экипаж- kru, ekipazh; (англ. crew, equip, -age [Эк(у)випидж]. Ну что ж, остальные тоже вразброд: нем.-эквипаже, исп.-экипахе...) экипировка, -ать, снаряжать, оборудовать- ekip; (англ. equip). экономика- ekonomik; (англ. economics). экономить, сберегать- seyv; (англ. save). экран- skrin; (англ. screen). экскаватор- ekskavator; (англ. excavator). экскурсант, посетитель- vizitor; (англ. visitor). экскурсия- ekskurso; (англ. excurcion; заимств., но искажённое в произношении: [икскЭ:(р)шн] ). экскурсовод- gayd; (англ. guide). экспедиция- ekspedis; (англ. expedition). эксперимент, -альный-- eksperiment; (англ. experiment). эксперт- ekspert; (англ. expert). экспертиза- ekspertiz; (англ. expertise). эксплуатация, -тор- ekspluatat; (англ. exploitation, exploiter). экспозиция- ekspozis, displey; (англ. exposition, display). экспонат, -ировать-- eksibit; (англ. exhibit [игзИбит] ). экспорт, -ировать- eksport; (англ. export). экспортёр- eksporter; (англ. exporter). экспресс- ekspres; (англ. express). экстаз- ekstaz; (англ. extasy (ecstasy). экстерьер- eksterior; (англ. exterior). экстра- ekstra; (англ. extra). экстравагантный- ekstravagant; (англ. extravagant). экстраординарный- ekstraordinar; (англ. extraordinary). экстренный, скорый (поезд)- emerjens (trein); (англ. emergency). [имЭрдженси] (train). * экстренный, срочный, спецвыпуск- speshel; (англ. special). эксцентричный- eksentrik; (англ. eccentric). эластичный- elastik; (англ. elastic). элегантный, -ость-- elegant; (англ. elegant, elegance). электрический, -чество-- elektrik; (англ. electric [илЭктрик], electricity). * ~ фонарик- flesh-layt; (англ. flash-light). электробритва- elektrik sheyver; (англ.electric shaver). электрогрелка- hit-ped; (англ. heating pad). электродрель- elektrik dril; (англ. electric drill). электромонтёр- elektrik, elektrishn; (англ. electrician). электромотор- elektrik motor; (англ. electric motor). электростанция- pauer steyshn; (англ. power station). элемент- element; (англ. element). элементарный- elementar; (англ. elementary). элита, -арный- elit; (англ. elite [эйлИ:т], elitist). эмалированный, эмаль- emal; (англ. enamel [инЭмл], enamelled. На э-инг похожи только франц.-эмай и нем. эмале, но исп.-эсмальтэ, итал.-змальто, а латинск.-энамэль.) эмигрант- emigrant; (англ. emigrant). эмоция- emosi [эмОси] (англ. emotion [имОушн], что я не выбрала бы для всеобщего языка, полного эмоций (!), тем более в ряду с исп.-эмосьонес, нем.-эмоцьонэн и эсперанто-эмоцИо. И намного ли отличаются э-инг эмОси (эмоция) и франц. эмосьЁн... Я- за сокращения слов!) ![]() Эмоции эмоциями, но кого-то он мне напоминает!.. энергия- energ; (англ. energy). энциклопедия- ensikloped; (англ. encyclopedia и... [инсайклоупИ:дьэ] ). этузиазм, -аст- entuziazm; (англ. enthusiasm). эпидемия- epidem; (англ. epidemic). эпизод, -ический- epizod; (англ. episode [Эписоуд], episodic, -ally). эпоха- epoh; (англ. epoch [И:пок] ). эра, эпоха- era [Эра]; (и epoh [эпОх]; (так же пишется и на англ.- era и epoch, но произносится... [ирА или даже- Иэрэ] и [Эпэк]. Ну, не брать же в эсперинг эру, хоть какую допотопную, но которая Иэрэ! Интернац. эти слова похожи больше на э-инг). эрудит, -ированный, -иция- erudit; (англ. erudite [Э:рудайт] ). эскалатор- eskalator; (англ. escalator [Эскэлэйтэ] ). эскиз- skech; (англ. sketch, draft). эсперанто, эсперинг- esperanto, espering... Всеобщие языки. 130-летнее э-то и мальчонок э-инг. Дуб и кОлос. Можно ли вообразить себе их гибрид?! Смело и дерзко, но почему бы и нет!.. Эсперантинг?!. Напитать э-то англ. лексикой- это уже предлагалось. Я иду ва-банк: просеять зёрна э-инга сквозь сито э-то. И уже засучиваю рукава... Э-инг- за! А вы? эстетика, -ичный- estetik; (англ. aesthetics, aesthetically). эстрада, сцена- steyj; (англ. stage). этот, эта, это, эти, этих- zis; (англ. this, these). этаж- flor; (англ. flore, storey). этажерка (книжная)- bukstend; (англ. bookstand). этап- steyj; (англ. stage. Впереди у э-инга- этапы большого пути!) этика- etik; (англ. ethics). этикет- etiket; (англ. etiquette). этикетка- leybl; (англ. lable). этнический- etnik; (англ. ethnic). эффект, -ивный, -ный-- efekt; (англ. effect, -ive). эхо- eho; (англ. echo [Экоу] ). * * * * * *
(возврат к Алфавиту)
Haвepx страницы Распечатать эту страницу * * * * * * * Языковые навыки для всех! * |