Jeyms Heriot "Ol kriches, greyt en smol"
(James Herriot,"All Creatures Great and Small")
Translat from inglish intu espering bay Espering (grup pseudonim), Rusia-Frans
DUEL    (chapter 37)
Jeyms Heriot viz dogs of hi.
Jeyms Alfred Uait (James Alfred Wight,
pseudonim: James Herriot)
viz dogs of hi.
        * nyu version of zis peyj- KorNad, Estonia

Retern tu kontents of Translats intu E-ing

Retern tu Kontent of New on the site (in espering)
Retern tu Main page


( * et end of zis stori yu ken luk
in Espering-Inglish vokabular (bay alfabet)
  of 585 from ol 1.814 vords of zis stori;
      zis link tu vokabular viz retern tu Top after ich leter.
)

  No sens fo milioner fil futbol pul-kupons of totalizator. Bat fo Harold zis afer bied van of fors motiv in laif.
Zis meyked ferm bond betvin vi. Zou hi divouted tu puls, Harold noued nasing abaut futbol. Hi never sied match,
en hi no bied eybl neym singl pleyer in futbol lig. En ven
hi fainded zet ay ken diskus viz nolij no onli abaut strong tims bat iven abaut vik tims, zen respekt of hi tu ay bekamed vaid-ays respekt en admair.

  Ofkoz vi ferst mited senk tu animals of hi. Hi heved rich asortiment of dogs, kets, rabits, berds en goldfishes, zet meyked ay frekvent vizitor in dast vila of hi viz Viktorian smol tauers.
  Ven ay ferst sied hi zen sirkumstanses of vizit bied yuzhual: o foks terier kated fut o old grey ket heved trabl viz sinusit, bat litl leit ay begined vander. Hi koled ay sou ofen in vensdey bat ekskyuz bied sou trivial zet ay begined serioz suspekt zet nasing rong viz animals, bat hie bied difikalts viz "nain Rezultats" o "Izi Siks" of Harold.

  Ay no absolut shue bat bied streynj hau hi olvez resived ay viz seym vords:
  "A, mister Heriot, hau puls of yu?" En ven vans ay vined sikstin shilings on Sri Drous, Harold- vot ay never vil forget- luked viz no beliv on post-order. Zet bied onli taim ay vined bat no diferens- ay bied orakul, supermen. Harold no taim vined anising, never.

  In zet dey abaut ay tel ay bied zee fo bich of hi. Shi jast heved paps en bied no vel. Bat bikoz zis dey no bied vensdey ay desaided zet real vil bi samsing serioz. En ay haried tu zee.

  Harold gived ay yuzhual velkam. Vois of hi bied atraktiv: laud, melou saund, no hari, ekspresiv ez vois of bishop.
En ay sinked hau od hier neyms of futbol tims ez if from cherch katedra viz akords of organ.

  "Ay nid yu advais, mister Heriot,"- hi begined ven vi pased kichen en entered in long bed lit koridor. "Ay vari hu vil bi viner: Sanderlend o Aston-Vili?" Ay stoped en meyk from ayself dip drim reflekt. En Harold luked ay viz anksaiti.
  "Vot tel yu, mister Harold,"- ay prononsed viz otoritet.- "Sanderlend hev gud chanses bat ay nou from rait sors zet ant of Reych Karter lait il. En zis vil ken afekt on hi geym zis satedey." Harold ez foled in depres en noded hi hed in lou spirit. Zen hi luked on ay viz atent en lafed:
  "A, mister Heriot, yu agein pley jok viz ay." Hi presed ay hend en kontinued vok viz bas lait laf.

  Vi voked raund en raund in labirint of dark koridors viz spaider veb zet henged evrivee ez in jungl... Afte ol vi entered in litl hanter rum. Zee ay sied lou vud bed fo dog. En on bed ay sied patsient of ay.
  In van moment ay rekognized in shi enormes dog zet ay sied several taims in yard vee shi jamped ez hors.

  Ay stil no trited shi bat prezens of shi hie damijed teori of ay zet in big haus yu vil never faind big dogs. In vizaut namber of taims ay observed ez bulmastif, old inglish o german ship dogs katapulted from smol bek hats en puled afte zeyself on end of kord ouvners of zey. Bat in speyshes rums of grand privat rezidens yu vil si nasing bat veri smol border terier o tini jek rasels.

  Ofkoz Harold mast bi original. Hi peted hed of bich.
"Shi heved papis yestedey en shi geted nasti dark pus sekresions. Shi it vel bat ay vont yu luk shi."

  Greit dog ez moust of big brid bi flegma. En zis iven no muved ven ay teyked shi temperatur. Shi laied on said en lisened viz plezhe skvils of shi famil. En laik blaind kriches klaimed van on azer fo get svel tits.

  "Yes, shi heved slait fever en yu rait abaut bed sekresions."Ay jentl palpated long holou of flank. "Ay no sink zet zee bi anaze pap bat vil bi vel chek insaid shi." Ay vont bi shue. Ken yu bring sam vorm voter, soap en tauvel, pliz."

  Ven dor kloused behaind Harold ay luked araund gan rum. Zis rum no bied moo big zen stor-rum en zee ay no sied no van gan. Bikoz Harold in prinsip no kiled anising. Hi iven heved idiosinkrasia tu hant.
  Behaind glas of bukkeys ay stop glans on old baund volums of ''Blekvuds Magazin" en idil ''Kantri laif".
En simed tu ay zet zee sam flay svinged veb en bazed...

  Ay standed hie meybi ten minuts en vandered vee Harold bied mis ol zis taim. Zen ay slou terned avey fo luk sru dast glas old print on vol.
  Yuzhual hant sena: hors viz hanter on horsbek flayed ouve strim. En ay in nekst taim seted maind on solv pazl: vay zey olvez dro zis horses in horizontal flait viz sach long legs. En ay begined reflekt: real en... Saden ay hiered ani saund from behaind bek of ay. Zis bied feint dip graul ez if rambl of far distans sander behaind zis hors on print
o of tigr from behaind bek of hanter on hors-bek.

  Ay terned raund en sied ez bich raized veri slou from shi bed. Bat shi no raized ez ol normal dog. Simed zet anivan lifted shi bay strings from siling. Legs of shi streitened ez in slou sinema kadrs. In hed of ay fleshed seym sout ez in hed of dog: no bied nesesit tern bay bek tu bist of prey viz zis rigid bodi en evri heer vertikal.
  Ol zis taim shi gleered on ay vizaut blink en ferst in laif ay andestanded vot min of bleyz-ays. Onli vans ay sied anising laik on zis on kaver of old buk "Dog of Baskervils". Zen ay sinked zet peinter bied vizaut braidl fantast. En nau hie ay agein sied seym yelou fair in tu ays fiks on ay.

  Bich sinked zet ay vont teyk paps of shi. Vel bat master of shi goued avey en zee onli zis streynj stand en prepeer anising no gud. Van sing bied shue: afte van-tu sekunds shi vil srou on ay. Ay bles lak zet ay bay chans standed olmost bay dor. Veri keerful ay begined inch bay inch muved left hend of ay tu direkt handl of dor. Bat dog olredi olmost raized en simed tu ay zet legs of shi bied moo long zen of hors. En shi kontinued graul onli moo laud en simed tu ay zet from chest of shi goued aut horor hiself.

  Ay olmost riched handl of dor bat meyked eror ven tu kvik kached handl. Ekzakt zet moment ez ay tached metal bich olredi flayed from bed of shi laik zet hors on print bat viz spid of roket. En tused of shi kloused on rist of ay.
Ay samped on hed of shi viz rait fist en shi rilised arm bat sized left say of ay abav ni. Ay skrimed bat hiered ay oun houl zet moo fraitened ayself zen dog. Ay no nou vot vil ken bi imediat futur of ay if ay no mited singl in zis rum old fragil cheer. En zis cheer seyved laif of ay.

  Ez if bich taiered krek leg of ay shi saden liped tu feys of ay bat ay repeled atak viz cheer. Rest of stey in hant rum of tu person: ay en fyuri dog- zis bied ez sort of parodi of lains-teym in sirk aitem. Vizaut daut ol zis bied veri komik en iven no-redi tu laf men vil pis of laud lafter, bat ay bied klous tu zis of fier.

  Meni yiers leit ay regreted abaut zis mis chans. Bat in zet several minuts ay bied vil prefer bi partner in ani epizod of katastrof onli vizaut zis hyuj animal zet verl araund ay in narou rum, en blad flou daun on leg of ay, en onli vepon of ay zis old fibl cheer zet olmost breyked tu pises.
  No, ay veri vel remembered zet ay no filed nasing laik laf. En sam moo zet ay remembered zet med ays opozit feys of ay. En sam moo- zet tuses...

  Paps zet geted angri bikoz charm en delait sors of vorm en nurish saden disepiered,- zey ol nau krouled ez blainds akros bed en skviked viz ol fors of vois. Zis veil onli spered bich en viz intens of veil atak of shi bekamed moo fyueri. Evri fyu sekunds shi lounched et ay en ay pransed en pouked cheer ageinst shi in best maner of sirk.
  Vans shi bied sukses en pres ay ageinst vol en raized on bek legs of shi sou bekamed ez tol ez ay, en ay from short distans kened admair en in seym taim kaunt ol tuses in geyp snarl jo of shi.

  En in seym moment zis cheer of ay veered viz final funeral kresh. Bich olredi kranched tu of kros-pises en shortened ol of legs of cheer. En ay trayed no sink abaut vot vil hapen ven ay steyed viz singl triming of sit. In iers of ay saunded akords of flamenko en in hed of ay fleshed sout: vil bi korida... Bat ay no heved taim fo korida ring. Insted of svord of matador arm of ay saden kached handl of dor on vot ay foled viz bek of ay. Ay gived final fraiten shaut srued remeins of zet vot bied cheer et dog en slip aut in koridor. Zen ay slemed dor behaind ay en lined ageinst dor viz bek of ay. En et seym taim ay filed ez panel of dor kvivered from hevi blou ander veit of masiv bodi of animal zet sroued shiself ageinst vud.

  Ay sited on flor viz bek of ay ageinst vol of koridor ven ander pants araund ankls of ay ekzamened blid vaunds. Saden ay sied akros far end of long koridor ez Harold slou pased anivee, in arms viz beysin en slait stim from vorm voter en viz tauvel on shoulder. En nau ay gesed vay hi no bied sou long: hi ol zis taim ekzakt laik jast nau tremped along ol koridors vee hi simpl lused vey in haus of hi o moust probabl in absent-maind veied vot tim chuz fo loteri "Fo avey".

  In Skeydeyl Haus (haus of veterinars) ay safered sam mok remarks abaut nyu si-men vok of ay bat ven in bedrum Zigfrid (koleg en senior kompanion of Jeyms) ekzamened leg zen smail of hi lived feys of hi.
  "God viz vi!" Hi meyk in frait lou vistl. "O, Jeyms! Vi ofen meyk joks abaut vot sevij dog ken du tu vi in van blek dey. Vel, ay nau tel tu yu, boy: zis dem olmost hapened viz yu."

Duel ?!.

                          * * * * * *
Espering-Inglish vokabular (bay alfabet)
  of 585 vords- praktik ol from total, viz repits
1.814 vords of stori "Duel",
en viz retern after ich leter
tu Alfabet en tu Top of peyj
:


Aa  Bb  Ch  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm
Nn  Oo  Pp  Rr  Ss  Tt
  (UuVv  Yy  Zz

        * espering-inglish,
        ** p.t.- past tens; p.p.- past partisipl,
        *** plur.- plural.
        **** intern.- internasion o internashenal,
                  ie moo klous tu intern. vord.

* if yu si several variants of ingl. verb ez fo ekzampl:

gou (goued)- go ['gou] (went, gone).-
    - zis ofen ken min zet:
gou (p.t. goued)- go ['gou] (p.t. en p.p. from ingl.
  no-regular verb
go).


* ingl. transkript (vis meni variants) vi giv bay e-ing leters,
      zet moo praktik.
-------
  Aa
abaut- about [a(e)'baut].
abav- above [e'bav].
absent- absent.
admair- admire [ed'maie(r)].
advais- advice [ed'vais].
afekt- affect.
afer- affair.
afte- after.
agein- again [e(a)'gen].
ageinst- against [e'genst].
aitem- item.
akros bed- across, bed.
anaze-another [e'naze(r)].
ander pants- under, pants [pan(t)s].
ander veit- under weight.
andestanded- understood (anderstand [undesta(e)nd]).
angri- angry ['a(e)ngri].
ani- any [eni].
animal- animal ['a(e)nim(e)l].
animals- animals ['eni(e)melz].
anising- anything ['enisin(g)].
anising laik- anything like.
anivan- anyone ['enivan].
anivee- anywhere ['enive:(r)].
ankls- ankles ['e(a)nk(e)l].
anksaiti- anxiety.
ant- aunt.
araund ankls- around ankles ['e(a)nk(e)l].
araund- around [eraund].
arm- arm.
atent- attent.
atraktiv- attractive.
aut- out.
avey- away [e'vey].
ay (of ay, tu ay, etc.)- 1. I (me, my, mine); 2. eye [ai].
ayself- myself.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Bb
bas lait laf- bass, light, laugh.
bat- but.
baund- bound.
bay bek- by back.
bay- by.
bay chans- by chance [cha(e)ns].
bazed- buzzed.
bed- 1. bed (2. bad).
bed lit- bad, lit (p.p. en p.t. from light).
bedrum- bedrum.
begined- began, begun (begin [bigin]).
behaind- behind [bihaind].
behaind bek- behind [bihaind] back.
bek- back.
bekamed- became (p.t. from become [bikam]).
beliv- believe [bi'li:v].
betvin- between bat ['bitvi:n].
beysin- basin [beis(e)n].
bich- bitch.
bied (p.t. from "bi")- was, been, were.
bied vil prefer- would prefer
    (bay vey in e-ing no et ol zis komplikat vords
      would, could- besaids zey moo logik:
    bied vil...- would... (fo ekzampl, ez futur in past):
    bied vil bi...- would be...
    bied vil ken...- could...)
big- big.
bikoz- because [bi'ko(:)z].
bishop- bishop.
bist of prey- beast of prey.
blad- blood.
blaind- blind.
blek- black.
bles lak- bless luck.
bleyz-ays-- blaze eyes.
blid vaunds- bleeding, wounds.
blink- blink.
blou- blow.
bodi- body.
bond- bond.
border terier o tini jek rasels-
    - border terrier, or, tiny, Jack Russell.
boy- boy.
breyked tu pises-
    - broke [brouk], broken (break [breik]); pieces.
brid- breed.
bring- bring.
buk- book.
buk-keys-- bookcase.
bulmastif- bullmastiff.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Ch ch
chakl- сhuckle.
chans(-es)- chance(-s).
charm- charm.
cheer- chair.
chek- check.
cherch- church.
chest- chest.
chuz- choose.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Dd
damijed- damaged ['demi(e)jd].
dark- dark.
dast- dust.
daun- down.
daut- doubt ['daut].
delait- delight [di'lait].
dem- damn(-ed) [dem- vizaut "n"].
depres (intern.)- depression [di'presh(e)n].
desaided- decided [di'saidid].
devouted- devoted [di'voutid].
dey- day.
diferens- difference.
difikalts- difficulties (difficulty).
dip- deep.
direkt- direct.
disapiered- disappeared [dise'pi(e)(r)d].
diskus (intern.)- discuss.
distans- distant, far.
dogs, kets, rabits, berds en goldfishes-
    - dogs, cats, rabbits [ra(e)bits], birds and goldfishes.
dor- door.
drim- dream.
dro- draw.
du- do.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Ee
ekskyus- excuse [ikskyu:s].
ekzakt- exact [ig'za(e)kt].
ekzakt laik jast nau- exact [igzsa(e)kt], like, just, now.
en- and.
en sam moo- en, some, more.
end- end.
enormes- enormous [i'no:(r)mes].
entered- entered.
epizod (intern.)- episode ['episoud].
eror- error.
evri- evry.
evri heer vertikal- every, hair, vertical(-ly).
evrivee-everywhere [evriwee].
eybl- able.
ez- as.
ez if- as if.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Ff
faind- find.
fainded- found (find).
fair- fire.
famil (intern.)- family ['fa(e)mili].
fantast- fantasist ['fa(e)ntesist].
far end- far, end.
far- far.
feint- faint.
ferm- firm.
ferst- first.
fever- fever.
feys- face.
fibl- feeble [fib(e)l].
fier- fear [fie, fir].
fiks- fix.
fil- fill.
filed- felt (feel [fi:l]).
fist- fist.
flait- flight.
flank- flank [fla(e)nk].
flay- fly.
flayed- flew, flown (fly [flai]).
flegma- phlegm(-atic).
fleshed- flashed.
fleshed sout- the thought flashed.
flor- floor.
flou daun- flow down.
fo- for.
foled- fell, fallen (fall [fo:l]).
forget- forget.
fors- force.
fragil (intern.)- fragile ['frejl o 'frajil].
frait- fright.
fraiten- frightening (frighten).
fraitened- frightened.
frekvent- frequent.
from- from.
funeral- funeral ['fyu:n(e)r(e)l].
fut- foot.
futur- future ['fyu:che(r)].
fyu- few.
fyueri- furious.
fyuri- fury.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Gg
gan- gun.
gesed- guessed.
get- get.
geted- got (get).
geym- game.
geyp- gape.
gived- gave, given (give [giv]).
glans- glance [gla(e)ns].
glas- glass.
gleered- glared.
goued aut- went out.
goued avey- went away.
grand- grand.
graul- growl [graul].
greit- great.
grey- gray.
gud- good
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Hh
handl of dor- the handle of a door [ha(e)ndl].
hanter- hunter.
hapened viz yu- happened, with, you.
hari- hurry.
haried- hurried (hurry).
hats- huts.
hau- how.
haus- house.
hed- head.
hend- hand.
henged- hung (hang).
hev- have.
heved- had (have).
hevi blou- heavy blow.
hi- he (his, him...; it),
hie- here.
hier- hear.
hiered- heard [he:d] (hear [hi(e)r o hie]).
holou- hollow.
horor hiself- horror itself.
hors- horse.
hors-bek (o horsbek)- horseback.
houl- howl.
hyuj- huge.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Ii
idil- idyl, idyll [aidl], idyllic, idyllical [aidilik].
idiosinkrasia- idiosyncrasy [idie'sinkresi].
iers (ier)- ears (ear [ir o ie]).
if- if.
il- ill.
imediat (intern.)- immediate [i'mi:diet].
in absent-maind-- absent, mind.
in iers of ay- in my ears.
in- in.
in real (intern.)- really ['ri(:)eli].
in van blek dey- one, black, day.
inch bay inch- inch by inch.
insaid- inside.
insted- instead.
intens of veil- intense, wail.
it- eat [i:t] (in e-ing no et ol pronaun o formal vord "it",
    in pleys of hi: hi, shi, zis).
iven- even.
izi- easy.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Jj
jamped- jumped.
jast- just.
jentl- gently.
jo- jaw [jo:].
jok(-s)-- joke(-s) ['jouk]).
jungl- jungle.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Kk
kached- caught (catch [ka(e)ch]).
kantri- country ['kantri].
katapulted (intern.)- catapulted ['ketepa(e)lti(e)d].
kated- cut (cut).
katedra- cathedra ['kasidra o ka'sidra].
kaunt- count.
kaver- cover.
keerful- carefully, careful.
ken- can.
ken du tu vi- can, do, to, we.
kened- could (can).
kichen- kitchen.
kiled- killed [kild].
klaimed- climbed.
klous- close [klous(z)].
kloused- closed [klouzd].
koled- called [ko(:)ld].
koleg en senior kompanion- colleague [ko:li:g], and,
    senior [si:nie(r)], companion [kem'penien].
kompanion- companion [kem'penien].
kontinued- continued [kon'tinyu:d].
kord- cord.
kranched- crunched.
krek- crack.
kresh- crash.
kriches (o kreatur- moo klous tu intern.)-
    - creatures ['kri:che(r)s].
kros-pises-- cross pieces.
krouled- crowled.
kuper beysin- cooper, basin [beis(e)n].
kvik- quick.
kvivered- quivered ['kvived].
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Ll
laf- laugh.
lafed- laughed (laugh [la:f]).
lafter- laughter ['l(e)a:fte(r)], laugh [l(e)a:f].laied- lay, lain, laid (lie [lai], lay).
laif- life (olso yu ken yus "layf"- bous saund ekvol, bat
    in raiting, print inglish-spikers like
"laif", ez moo klous
    tu ingl.
"life".
laik- like.
lains-teym-- lion, taming.
lait- light.
lak- luck.
laud lafter- laughter ['l(e)a:fte(r)], laugh [l(e)a:f].
laud- loud.
left hend- left hand.
leg(-s)-- leg(-s).
leit- late(-r).
lifted- lifted.
lig- league.
lined- leant o leaned (lean [li:n]).
liped- leaped.
lisened- listened ['lisend] (listen [lis(e)n]).
litl leit- a little, late.
long- long.
lou- lowery (low).
lounched- launched.
luked- looked [lukt].
lused vey- loosed [lu:st], way.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Mm
magazin- magazin [mage'zi:n o 'megezi:n].
maind- mind.
mast- must.
master- master ['me(a:)ste(r)].
med- mad [med], madness ['ma(e)dnes].
melou- mellow.
meybi- maybe.
meyk in frait lou vistl- make, fright, low, whistle [vis(e)l].
meyk joks- make, jokes.
meyked (p.t. from "meyk")- made (make).
min- meaning.
mis- miss 1. in varios min "luz"; (2. Miss, Ms).
mited- met (meet [mi:t]).
mok- mocking.
moo fyueri- more furious.
moo- more.
moust- most.
moust probabl- most, probable ['probeb(e)l].
muved- moved [mu:vd].
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Nn
nain- nine (9).
namber- number.
narou rum- narrow ['na(e)rou].
nasing laik- nothing like.
nasing- nothing.
nasti- nasty.
nau hie- now here.
nau- now.
nekst taim- next time.
nesesit- necessary, necessity.
never- never.
neym(-s)-- name(-s).
ni- knee [ni:].
nid- need.
no moo- no (not) more.
no redi- no (not) ready.
no van- no one.
noded- noded.
nolij- knowledge.
nou- know.
noued (p.t. from "nou")-
    - knew, known (know [nou- vizaut saund "k"]).
nurish- nourishment.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Oo
o- or.
observed- observed [ob'ze:vd].
od- odd.
of fier- with (of ) fear [fie, fir].
of- of.
ofen- often ['of(e)n].
ofkoz- of course.
ol- all
old- old [ould].
olmost bay dor- almost ['o:lmoust] by the door.
olredi- already.
olvez- always ['olveyz].
onli- only ['ounli].
onli oun- only own.
opozit- opposite ['opezi(e)t].
orakul (intern.)- oracle [o(:)rek(e)l].
organ- organ.
original (intern.)- original [e'rijen(e)l].
otoritet o autoritet (intern.)- authority [o'soriti].
oun- own ['oun].
ouve- over.
ouvners- owners.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Pp
palpated- palpated [pa(e)lpeitid].
pants- pants [pan(t)s].
papis-puppies.
paps- pups.
parodi- parody ['pa(e)redi].
partner- partner.
pased- passed.
patsient (intern.)- patient ['peish(e)nt].
pazl- puzzle.
peinter- painter.
peted- patted (pat).
pis- piss.
pises- pieces.
pley- play.
pleyer- player.
plezhe (yu ken yus iven intern. plezur)-
    - pleasure ['plezhe(r)].
pliz- please.
post-order-- postal order.
pouked- poked.
pransed- pranced.
prepeer- prepare [pripe:(r)].
pres- press.
presed- pressed.
prey- prey.
prezens- presence.
print- print.
privat (intern.)- private [p'raivet].
probabl- probable ['probeb(e)l].
prononsed (intern.)- pronounced [pro'naunst].
pul- pool.
puled- pulled [puld].
puls of yu- pools of you.
pus (yu ken yus: pas)- pus.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Rr
raised- 1. rose [rouz], risen [rizn] from rise [raiz];
    (2. raised [reizd] from raise).
rait- right.
rambl- rumble.
raund- round.
real- reality.
redi- ready.
reflekt (intern.)- reflection.
regreted- regretted [ri'greti(e)d].
rekognized (intern.)- recognized ['rekognaizd].
relised- released [r'li:st].
remarks- remarks [ri'ma:(r)ks].
remeins- remains [ri'meins].
remember- remember.
resived- received [re(i)si:vd].
respekt- respeсt [rispekt].
rest- rest.
rezidens- residence.
rich- rich.
riched- riched.
rigid (intern.)- rigird [rijid].
ring- ring.
repeled- repelled [re(i)'peld].
rist- wrist [rist- vizaut saund "w"].
roket- rocket ['ro(:)kit].
rong- wrong [ro(:)n(g)- vizaut saund "w"].
rum- room [ru:m].
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Ss
sach- such.
saden- sudden(-ly).
safered- suffered.
sai- [sai].
said- side.
sam- some.
samped- thumped.
samsing- something.
sander- thunder.
satedey- Saturday.
saund- sound.
saunded- sounded.
savij dog- savage [sa(e)vij], dog.
sekresions (intern.)- secretions [si(e)'kri(e)shenz].
sekund (intern.)- second ['sek(e)nd].
sena (intern.)- scene [si:n].
senior (intern.)- senior [si:nie(r)].
senk- thank, thanks to
sens- sense.
serioz (intern.)- seriously (serious.
seted maind- set mind.
seted- set (p.t. en p.p. from set).
several- several [sev(e)r(e)l].
seym- same.
seym yelou fair- same yellow fire.
seyved- saved.
shaut- shout.
shi- she (her).
ship dogs- sheep, dog.
shortened- shortened.
shoulder- shoulder.
shue- sure.
sied (p.t. from si)- saw, seen (see [si:]).
siks- six (6).
    (1- van, 2- tu, 3- sri, 4- fo, 5- faiv, 7- seven,
    8- eit, 10- ten, 11- eleven (ingl. [i'lev(e)n]), 12- tvelv...)
sikstin (16)- sixteen.
siling- ceilling.
simed- seemed.
si-men vok- seaman, walk.
singl- single.
sink- think.
sinked- thought (think).
sinusit- sinusitis.
sirk aitem- cirkus ['se:rkes], cirque [se:rk], item.
sirk- circus [''se:(r)kes].
sirkumstanses- circumstance(-s) ['se:(r)kemst(e)nse(i)z].
sit- seat.
sited- seated ['si:ti(e)d].
sized- seized [si:zd].
skrimed- screamed [skri:md].
skviked- squeaked.
skvils- squeals.
slait- slight.
slait stim- slight, steam.
slemed- slamed.
slip aut- slip out.
slou sinema kadrs- slow, cinema ['sini(e)me], cadrs.
slou- slow.
smol- small.
snarl- snarl.
soap- soap [soup].
solv- solve.
sors- source.
sort of parodi- sort, parody ['pa(e)redi].
sou- so ['sou].
sout- thought.
spaider- spider.
spered- spurred.
speyshes- spacious.
spid- speed [spi:d].
spirit- spirit.
sroued- threw, thrown (throw [srou]).
sru- through [θru ~ (t)sru ~ sru].
stand- stand [sta(e)nd].
standed-stood (stand [sta(en)d]).
stey- stay.
stil- still.
stim- steam.
stop- stop.
stoped- stoped.
stor-rum-- storeroom.
streitened- straightened.
streynj- strange.
strim- stream.
strings- strings.
strong- strong.
sukses (intern.)- success [sek'ses].
suspekt (intern.)- suspect [ses'pekt].
svel- swollen (swell).
svinged- swung (swing).
svord- sword.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Tt
tached- touched.
taiered- tired.
taim(-s)-- time(-s).
tauers- towers.
tauvel (viz "v" moo klous tu "towel" olso in raiting o print,
    en bous saund ekvol
)- towel [tauel].
tel- tell.
temperatur (intern.)- temperature ['temp(e)reche(r)].
teori (intern.)- theory ['si(e)ri].
terned raund- turned round.
terned- turned (away).
teyk- take.
teyked- took (take).
teym- taming.
tigr (intern.)- tiger ['taige(r)].
tim(-s)-- team(-s) [ti:m].
tits- teats.
tol- tall.
trabl- trouble.
traied no sink- tried, think.
tremped- tramped [trempt].
triming of sit- trimming, seat.
trited- treated.
trivial- trivial.
tu- 1. to, 2. two, 3. too, (4. to- telegraf ofis);
    en ol saund [tu o tu:]).
tu direkt- to direct.
tu kvik- too quick.
tuses (plural)- teeth [ti:z] (tus- tooth [tu:s]).
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  (Uu)
  Hie, in zis vokabular of vi, leter Uu no kontein singl vord. Smol vander! Amang 25.000 vords leter U begin vords on 10.5 peyjes bat...
8 peyjes on un-, zet in e-ing no-,
yet 1 peyj viz ap- (ingl. up-) en "ol u[a] goued on Aa", en... sou on.
  In Big Espering-Inglish leksikon vil bi: universal en univers, olzou in Inglish zey yu-; ultimat [ingl. 'altimit], iven intern. ultra- in Inglish... ['altre-], iven umbilik(us)... ingl. [am'bilikes]- no litl sou gud ez "beli baton" (belly button)...
  Vil bi ageinst Inglish gramatik-uzurper bat in harmoni en unison(!) viz intern.: uniform, urban, urgent, iven utilit; en yus (ingl. use), yuzhual (ingl. usual) en samsing else... vil gou on leter Yy.
    But leter Uu yet vil bi utilaiz...
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Vv
vaid-ays-- wide-eyes.
van on azer- one on other.
van- one.
van sing bied shue- one thing was surely.
vandered- wandered ['vo(:)nde(r)d].
vans- once.
vari- worry.
vaund(-s)-- wound(-s).
vay- why.
veb- web.
veered- wore, worn (wear [vee(r)]).
veied- weighed.
veil- wail.
veit- weight.
vel- well.
velkam- welcome.
ven- when.
vensdey- Wednesday.
vepon- weapon ['vep(e)n].
veri- very.
verl- whirl [ve:(r)l].
vey- way.
vi (olso posibal tu vi, of vi, etc.)- we [vi:] (us, our, ours).
vik- 1. weak [vi:k], (2. week [vi:k], 3. wick [vik]).
vil hapen- will happen [ha(e)p(e)n].
vil srou- will throw.
vila- villa.
vined- won (win).
viner- winner.
vistl (hie "t" fo beter rekognishen vord in raiting, print)-
    - whistle [vis(e)l].
viz ol fors of vois- with, all, forth, of, voice.
viz- with.
vizaut braidl- without bridle.
vizaut daut- without doubt ['daut].
vizaut- without.
vois- voice.
vok- walk.
voked- walked.
vol- wall.
volums- volumes.
vords- words.
vorm- warm.
voter- water.
vud- wood.
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Yy
yard- yard.
yelou- yellow.
yes- yes.
yestedey- yesterday.
yiers- years.
yuzhual- usual [ju:zhue(a)l].
    retern tu Alfabet  *  tu Top

  Zz
zen- then.
zet- that, (wich).
zey- they (their, theirs, those).
zou- though ['zou].
zeyself- theyself.

    retern tu Alfabet  *  tu Top

* * * * * * *
tu Top

Retern tu kontent of Translats intu E-ing

Retern tu Kontent of New on the site (in espering)
Retern tu Main page

  Tu stori "Litl ket..."
    Tu stori "Finger in bandazh."

* * * * * *
* Language skills for all ! *
© Espering, 2011