(links in espering) Bek tu Mein Peij of ol Sait (inglish). Bek tu Mein Peij of ol Sait (rusia). Bek tu mein peyj (rusia) of old sait. На Главную русск. стр. Нового сайта. На Главную стр. всего Сайта, т.е. английскую- Main page of ol sait (inglish). * * * * * In our dreams to turn the jungle of our website into an English park. (перевод: Размечтались мы превратить джунгли нашего веб-сайта в английский парк.) ![]() In flight over the jungle... (перевод) В полёте над джунглями... So, in order not to get lost in the wilds of this website of ours, at your service is this... (перевод: Так вот, дабы не заблудиться в дебрях этого нашего сайта, к вашим услугам этот... ...Detailed list of the Summary Menu of the whole of this site, like a Site Map (speak of the devil!- here's a link to it from the New site and a duplicate from the Old one- maybe you won't want to leave old fellow!) ...Подробный перечень Сводного Меню Всего этого Эсперинг сайта, как бы Карта сайта (легка на помине!- вот ссылка на неё с Нового сайта и дублирующая со Старого- может вы и не захотите покидать старину-дружища!) (in English and Russian- на англ. и русск.) about 500 illustrations! около 500 иллюстраций! ----------------------------- * How to translate into any language the site's pages, and here, on this page, everything that is in English and Russian- especially in Russian- they are richer in content, - so how to translate? (перевод: Как переводить на любой язык страницы сайта, а здесь, на этой странице, всё, что на английском и русском языках- особенно, на русском- они богаче по содержанию, - итак, как же переводить? Here's link to Google Translator for this page into the language you need and Google Translator will open in a new window. * So how to translate the site's page? Some people have trouble with this, although all browsers already have an extension with a "Translate" button, well, directly in Google like this: An address bar abovethe page showing a website's pages internet-address (URL). Well, Internet address of the page of our website you have chosen to translate, for example, the address of this Main page where you are reading now: http://espering.com/index.htm - and for any other page of the site - 1) click on this address with the left(!) mouse button to select it all, in its entirety, but if it didn’t work with one click, so click 2-3 times in a row, or click close to the end of it and, without(!) releasing the mouse button, move over it even further than its beginning, 2) now right-click(!) the mouse button on the selected address and select Copy from the drop-down menu, i.e. copy it to the “computer memory”; 3) and on the Google Translate page, selecting Websites from the Translation Menu, right-click where you entere the address and select Paste from the drop-down menu, i.e. insert (address). Click on the Arrow on the right and get a translation of the site page into your native language or into the language you need (any of the +128 Google Translator languages so far). Even if the translation is clumsy, you will understand it.) -------------------------- * Как переводить страницы сайта? А здесь, на этой странице, всё, что на английском и русском языках- особенно, на русском, они богаче по содержанию! Вот ссылка на Гугл-Google Переводчик для перевода этой страницы сайта на нужный вам язык и Гугл-переводчик откроется в новом окне) Так как перевести страницу? (Некоторые затрудняются с этим, хотя во всех браузерах уже есть расширение с кнопкой "Перевести", ну а, прямо в Google вот таким образом: ) Надо: 1) в самом верху любой страницы нашего сайта есть её адрес в интернете - выберите его для перевода этой страницы, т.е. щёлкните по нему левой(!) кнопкой мышки, чтобы выделить его весь, целиком, а не получилось по одному щелчку, так щёлкните 2-3 раза подряд, или же щёлкните недалеко в конце его и, не(!) отпуская кнопку мышки, проведите по нему даже дальше его начала; 2) теперь по выделенному адресу щёлкните правой(!) кнопкой мышки и выберите в выпадающем меню Copy, т.е. скопируйте его в "память компьютера"; 3) и на странице Google Translate, что в его окне, выбрав из Меню перевода Websites, точно так же щёлкните правой(!) кнопкой по месту ввода адреса и выберите из выпадающего меню Paste, т.е. Ввести (адрес). Нажимаете на Стрелку справа и получаете перевод страницы сайта на ваш родной или на нужный вам язык (любой из пока 130 с лишком языков Google Переводчика!). Даже если перевод корявый, вы разберётесь в нём.) By the way, how to SEARCHb> what you need on our whole site?b> See the same detailed tips on both Main pages of the site (english and russian). (перевод: Кстати, а как ИСКАТЬ то, что вам нужно по Всему нашему сайту? Смотрите такие же подробные подсказки на обеих Главных страницах сайта (англ. и русск.).) ---------------------------------- ! The English part of the site (as expected in other languages) practically duplicates the corresponding Russian pages, therefore its Menu is not translated into Russian, but the Russian pages are more pithy, even sapid and more numerous, well, their Menu is at the end of this List-Summary Menu. (перевод: ! Английская часть сайта (как и ожидаемые на других языках) практически дублирует соответствующие русские страницы, поэтому её Меню на русский не переводится, но русские страницы более содержательные, даже увлекательные и многочисленнее, ну а, их Меню в конце этого Перечня-Сводного Меню. ** loading foreign language pages by flags on top. (** загрузка иноязычных страниц по флажкам сверху.) *** Main page of whole site (it's in English)- by flag on top, or in site files catalogue it is - index.htm). (*** Главная стр. всего сайта (она на англ.)- по англ. флажку сверху, или в каталоге файлов сайта это- index.htm). * * * * * * Итак:1) * Main page: About Espering language and first and the only, the most little in world its "lesson"! And please see at the end of this Main page 2 important announcements! asterics * on this page = links of Menu, and > = or also links or pointers to a website page. (перевод: звёздочки * на этой странице перед вами = ссылкам в Меню, а > - или тоже ссылки, или указатели на страницы сайта.) * Who are you, Espering?!? * Who are YOU!?!? Voice?.. Translator!? * Trending topic! * Multilingual marathon relay!- the exciting, even gambling relay race! * How it all began? When and Where? And how did Esperting continue?.. ... And what Espering-2024 looks like ! ... and at this moment, and for the future?!. Columbus' egg.... * Appeal to All. * Published Espering' books... a publishing-long-suffering epopee with Espering's books... And > "The fly-by Book Competition"- about how 3 of our books were proposed for the book competition (in Russian, but you can translate into any language in Google Translator.) * 10 (ten) Espering's books ( * about books in Eglish and reading, and downloading all them right from site(!): * "Phrasebook for all От порога и до порога.", * "Dictionaries for all who need them", * "About Espering from everywhere... for curious minds", * "Pocket Phrasebook for all !" in everyone's pocket! (the little book for a breast pocket!). and same books in Russian. And here is a warning link - right before you start reading! - > on page Er-r-r-rata -- "Lists of noticed typos" - - in both Russian and English - and by the way, despite the depressingly dull list of typos there, the mood quickly changes to cheerful, thanks to three (3!) illustrated world "typo" scandals. * New on the site... (in Espering; and about, and olready more than 3 pages from Big Espering-Inglish Leksikon -- educational-cognitive and entertaining, interesting for people of any age, different professions and occupations! - even with elements of entertainment!.. Well and, a lexicon is a lexicon, but this book is capable of teaching someone to think. Who is it for? For those who speak Espering, but also for those who also read it or even English. * No-noued Leonardo da Vinchi. * Sherlok Holms en hi diagnoz: Asperger sindrom. * Imajin vorld vizaut ruls of speling!.. * Vot zis?!. əʊ ðæt juː wɜː jɔː sɛlf! bʌt, lʌv, juː ɑː * Spik Inglish mey meyk yu moo poor... * Fo atenshen of lingvists! * Robert Frost "Road no bied teyked" (several insaits...) * En yu? Yu nid Big Espering leksikon? * Fo artikl abav abaut poem of Robert Frost? * "Writing Right"o Hau korekt inglish... Translats intu Espering (stories by James Herriot), not included in the book "About Espering...": * "Duel".- viz big vokabular of ol 585 vords from ol 1.814 v. * "Litl ket".- viz smol vokabular of 49 vords from ol 1.788 v. * "Finger in bandazh".- viz smol vokabular of 40 vords from ol 1.723. * "Telefon" of Korney Chukovskiy, traduk of Nataliya Konotop, Harkov. (it was included in the book "About Espering..."); And we give this translation into Espering as a whole Russian page of the old site, since it contains funny comments that can be translated into any language in Google Translator. (But the translation into Espering of Hector Hugh Munro (Saki) story "Mrs. Packletide's Tiger" is only in the book "About Espering...") * "Big Espering-Inglish-Espering Leksikon vil bi!" * "Alas, big mil "Big Espering Leksikon" stoped... * Ekzampls of koments et entri vords in Big Espering Leksikon"- 3 pages. And running to the end of this Main Page, we will indicate the link for DOWNLOADing and offline viewing (without internet) of the WHOLE, complete NEW site 2024, (along with the old, rich and open-handed site 2011 !), that is BIG Espering site: download right here, from our website Big Espering site (archive of 120 Mb - like any other digital book. for example: book "The Language of Graphic Design", 250 pages, 135 Mb; and on our website (only 120 Mb!) there are also 258 pages, but webpages, which is about 375 (!) typographic pages, and also PLUS 8 books in pdf! And it is unlikely that there are 500 pictures in that book, like on our site! True, this is all purely a site a la book (that's how we compare!), i.e. without two additional options: 30 Mb archive for downloading everything ever offered for downloading, and also the download archive for downloading the site itself, in full, i.e. both the old and the new (the same ours 89 Mb). However, if that book on graphics had been accompanied by, say, a CD disk as an option, or graphic programs and files for downloading, then all this would have been much heavier than our 120 Mb.   Free programs Inkscape- 60 Mb and GIMP- 384 Mb!.. And what to do with the downloaded site? Read about it in Russian and English on the small, but illustrated > page "Downl site-Скачать сайт" (here is a link). * Many details about Espering and around it- on this Russian page, duplicated from the old site (there is the link). And there will be: > English language- universal?.. > English language- universal?.. Yes, universal disaster! > But does the world really need such universal "communication"?.. > A heartbreaking story... > "I am writing to you..." > And do you already speak the global, earthling "pidgin" (according to the intergalactic linguistic classification)? > After all, "good" English is not only... > Now our locomotive is definitely flying forward! > How much longer?!. > And no one thought of "Espering" before?.. > A polyglot who doesn't know a single foreign language?!. > Oh, how we speak English!.. > BBC, VVian Cook and MaSha Bel... > Are irregular English verbs really that irregular? > Espering is the language of grammatical and poetic rhymes. > Espering test in... a sharp tongue. > Espering tests in Google languages. Nervous people- don't read! > About some interpretations or what Vladimir Dal would tell about... > About translations into Espering: monetary and literary. > How to choose your first foreign language? > No, Espering is not another pidgin, as it claims to be... > The torments of the 4-headed Tantalus... > How does the Espering dictionary differ from other dictionaries? > 5-language reality, not counting arithmetic. > Comparison of Espering with other languages. > "Russian Espering" or "esperuss". (for skeptics) > About the torments of language creation. > Espering- a new language for The Globillage- the World Village. * And here is this old(?), previous(!) Espering site in "wide-format". A whole dozen of only the main ones, in addition to them of their "subpages", these interesting, and even useful pages of the former Big Espering site, have not been translated into the fashionable "mobile" format with a palm-sized screen, i.e. they still remain "wide-format"... but are easily viewed on a normal, "book" monitor! We wouldn't want this at all, as someone noted: "this all-around mobility may be useful in some practical respects, but as a phenomenon, as a user trend, it is deplorably feeble mind." Well, in fact, not for “on the run, in passing, in a walk, in half an eye-in half an ear”, etc. - it would like our site serve. However, this time the "bolsheviks" (the majority) overcame... ----- (* перевод: Целая дюжина только основных, кроме их "подстраниц", этих занимательных, а то и полезных страниц прежнего Большого Эсперинг-сайта,- так и не были переведены в модный "мобильный" формат с экранчиком в ладонь, т.е. остаются всё ещё "широкоформатными"... зато легко просматриваемыми на нормальном, "книжном" мониторе! Мы вообще не хотели бы этой "мобильности", как кто-то заметил: "эта круговая мобильность может и полезна в некотором практическом отношении, но как явление, как пользовательская тенденция- от прискорбного скудоумия." Ну на самом деле, не для "на ходу, мимоходом да проходом, в полглаза" и т.п.- хотелось бы, чтобы служил наш сайт. Однако и на этот раз "большевики" (большинство) побороли...) * * * * * * * 2) (Russian pages- Русские страницы, более содержательные и многочисленные!) Главная русск. стр.- по флажку сверху, или в корневом каталоге файлов сайта это - ru.htm; И на ней же "КОРОТКО ОБ ЯЗЫКЕ ЭСПЕРИНГ" и его первый и единственный самый маленький на свете урок! И пожалуйста, смотрите в конце этой Главной страницы 2 важных объявления! на этой перед вами странице звёздочки * - это ссылки, а > - это или тоже ссылки или указатели на страницы: * Главная страница сайта- русская. * Кто вы, Эсперинг? Кто ТЫ!? Голосовой?.. Переводчик!? Злободневное! Многоязычный марафон-эстафета!- увлекательная, даже азартная! * Как это начиналось? Где? Когда? А как продолжился Эсперинг?.. ... и как выглядит Эсперинг-2024 ! ... а в эту минуту, и впрок?!. Колумбово яйцо... * Обращение ко всем! * Изд(ев)ательская эпопея книг Эсперинга... и здесь же: > Пролётный конкурс книг... о том, как три наши книги по Эсперингу на русском языке предлагались на конкурс книги, но... * 10 книг Эсперинга. ( * о книгах на русском и чтение, и скачивание их прямо с сайта(!)- все в pdf: * "Разговорник для всех. От порога и до порога.", * "Словари для всех желающих.", * "Об эсперинге отовсюду... для юбознательных.", * "Разговорник в кармане у всех." - книжка для нагрудного кармашка) И здеь же упредительная- перед самым началом чтения!- ссылка на стр. Er-r-r-rata -- "Списки замеченных опечаток" и на русском, и на англ.- и кстати, несмотря на удручающе унылое там перечисление опечаток, настроение быстро меняется на весёлое, благодаря трём (3!) иллюстрированным мировым "опечаточным" скандалам. * Новое на сайте... (на русском) (первые 4 пункта до "голых"- дубли со старого сайта): > Реестр мечты об идеальном глобально-всеобщем языке. (было и остаётся и на прежнем сайте) > Сколько весит "лёгкий" и "простой" англ. язык? (было и остаётся и на прежнем сайте) > Оксфорд- транзит Эсперинг- Кембридж... (было и остаётся и на прежнем сайте) > В первый раз, минуя класс, с эсперингом да за бугор... (было и остаётся и на прежнем сайте) > "Почему все голые?" (ваш вопрос) > Об Интерлингве и Интерлингва, лингвоамазонке ИАЛА и кое о чём скандальном вокруг Эсперанто, и об Одинокой сосне Генриха Гейне, плавно переходящей там со второй стр. Окончание (со строки "Так вы не забыли своего удивления") -- как предисловие! в 8 любопытных страниц-прокруток экрана-- в его МемуарБиографию (премьера!?) > О некоторых мимо Эсперинга проходимцах и... (страница сокращена в виду улаживания конфликта). > Самуэлики! Samueliks! Обыгранные нами афоризмы по жизни Самуэля Джонсона, НО... на словарные темы! (здесь же и ссылки в интернет на занимательные "потомственные, семейные" сайты: > Сайт-Дом и >Дача Эсперо, > Линукс-поезд (2 десятка Линуксов на одном харде); > Занимательная история дизайна кубиков и Digidice 2013.) * Новое на сайте... Nyu on sait... (на эсперинге) и здесь же на эсперинге 3 страницы завлекательных выдержек из Большого Эсперинг Лексикона (Big Espering Leksikon)- учебно-познавательного, занимательного и любопытного для людей любого возраста, разных профессий и занятий!- даже с элементами развлечения!.. Ну и, лексикон лексиконом, но эта книга способна научить иного размышлять. Для кого он? Для тех, кто больше говорит на эсперинге, но и для тех, кто ещё и читает на нём- или и то и другое даже на английском. * А вот и этот старый(?), прежний(!) Эсперинг сайт в "широком формате". А ещё здесь ссылка на > Занимательный Русско-Эсперинг-Англ. словарь. > и ссылка на РАЗНЫЕ РУССКИЕ СТРАНИЦЫ прежнего Эсперинг сайта. А уж на ней: > и ссылка на Главную стр. этого прежнего(!) большого народного сайта. ( ! в каталоге файлов сайта это в папке old (т.е. "старый" сайт) и файл index.html - в отличие от index.htm в корневой папке (! разница в одну конечную букву расширения файла!- но по разным папкам.) And here are!.. > the link: right from this site of ours and right now you can DOWNLOAD EVERYTHING that Espering has ever offered for downloading,- and in one zip archive (there are also rar archives inside) in only 30 Mb. And here is a quick listing of this EVERYTHING: from the first lesson in txt and html format, the same Small Dictionaries and First Phrasebooks, the famous folding Brochure, translations into Espering of 3 James Herriot's stories and Korney Chukovsky's Telephone... and to various programs: WordMat, CardLearner-training cards! and also Lang Trainer-language trainer!.. and even- without exaggeration- the famous Translator of untranslatable to this day 2024 by any Google or AI (here, by the way, the donkey's neighing...) English phraseological phrases- namely Skiin with his know-how fantastic "gold bars" of words! All accompanied by the Russian language, but the same Google will try here for anyone who needs to translate a lot into other languages, in its 130-odd languages. ------------- (* перевод: И тут уж!.. > ! ссылка Espering-download.zip на СКАЧИВАНИЕ архивом всего этого прежнего, богатого по содержанию и щедрого сайта- прямо тут же с сайта!- всего его целиком вместе со всем, что когда-либо предлагалось Эсперингом: от популярной его Брошюры и вплоть до разных программ (Обучающие карточки, Языковый тренер, Словесный помощник, Reword- мгновенный поиск слов во ВСЕХ словарях и энциклопедиях(!) и др. - см. ниже Эсперинг-словодром), включая и прославленную - без преувеличения программу- Skiin! - переводчик непереводимых по сей день 2024 г. ни Гуглом с коллегами, ни ИИ (Искусств. Интеллектом... и тут кстати ослинное ржание!) - английскоих фразеологических оборотов и т.п. Программа Skiin эта самая ещё и со своим ноу-хау -- "золотыми СлиткамиСлов". Всё это на русском языке, но тут уж Google Переводчик переведёт кому что надо и на любой из своих 130 с лишком языков. Ну и, конечно же, первый урок Эсперинга в txt и html форматах, маленькие словарики и такие же первые разговорники, упомянутая знаменитая брошюра Эсперинга а ля оригами, переводы 3-ёх рассказов Джеймса Хэрриота и "Телефона" Корнея Чуковского, но и для детей, и для взрослых-детей; И что делать со скачанным сайтом? Читайте об этом на русском и англ. на маленькой, но иллюстрированной > страничке "Downl site-Скачать сайт" (здесь есть ссылка). > 8 занимательных страниц с иллюстрациями о Skiin- уникальной, с "золотыми" СлиткамиСлов программе двушагового Автоматического Смыслового(!) Перевода со всех языков(!) на Эсперинг в 55.000 слов и фраз (увы, ещё не доведенной до конца, хотя бы в 500.000 словофраз...) Итак, эта САМАЯ Первая Главная стр. Эсперинг-сайта (азартная, многословная, но исчерпывающе информативная и познавательная), а далее: > Частотный Эсперинг-Англо-Русский словарь в 270 э-инг+270 англ.+555 русск. слов (ещё и по алфавиту) > Срочный тематический Русско-Эсперинг дубль-словарь-минимум "На все случаи жизни", 600 слов (a дубль, потому что в нём и ситуативный словарик- по ходу жизненных ситуаций, и по алфавиту) > Самый первый интернет-урок Эсперинга в 3-ёх вариантах для всех: лаконичный- как он есть; лёгкий урок для недостаточно знающих грамоту и классический, т.е. занудно-подробный, но не слишком, так как негде разгуляться средь 9 правил Эсперинга. Здесь же есть и кое-что др. полезное из Главного Меню: > Ещё об Эсперинге- 28 заметок по всякому "языковому" поводу... (см. в конце Ещё!) > Отзывы. > Разное на 3-ёх языках... Ну а уж здесь!.. как в комоде чудес! По ящичкам-разделам: > 1. Песня. > 2. Фразеологизмы. > 3. Пословицы и поговорки. > 4. Новости БиБиСи (BBC). > 5. Образцы ЭсЭмЭс (SMS). > 6. Посты с форумов любопытной тематики. > 7. Из научно-популярной книги Стивена Хокинга. > 8. Из инструкции к электронной читалке eBook. > 9. Прозa (маленькие отрывки из нашумевшего романа Дэна Брауна "Код да Винчи" и Лёгкой Википедии; короткие отрывки из детективного рассказа "The night watch" ("Ночной страж") и фэнтези "Hich Hayker Gayd tu Galaksi" ("Путеводитель хитч-хайкера по Галактике"); из инструкции к электронной читалке eBook, а дальше будет сказка "The Three Wishes" ("Три желания")... > 10. Поэзия, хайку и даже песня из аниме "Темнее тёмного". > 11. Детские стишки, потешки и сказка. > 12. Бизнес и анекдот. > 13. Титры к прогремевшему фильму "Аватар". > 14. Жуткое сообщение Windows 7 (Винды 7) Много всякого и обо всём: The most beautiful girl in USA - Самая красивая девушка Америки и Шахматный бокс; из БиБиСи Новостей в разделе "Наука и природа" сенсационное сообщение... "Объяснена прыгучесть блох!" и... Но всего не перечислить! Пробираемся дальше... > Форум. > Послесловие. > Эсперинг-словодром. словари и разговорники для ваших компьютеров, планшетов, мобильных телефонов, смартфонов и прочих гаджетов. > Всякая Всячина на забавные темы эсперинга, которая не попала на др. страницы сайта, а именно: > Горячий репортаж с берегов Африканских болот. > Телефон-святцы для Слона "от верблюда" (интервью по поводу пары недоразумений Наталии Конотоп- переводчицы на э-инг "Телефона" Чуковского). > Вопрос-Ответ обо всём и обо всех (давно уже наскреблось 8 "капитальных" вопросов, не утративших однако своей принципиальной злободневности: > Реалити-шоу "Полиглот" конкурирует с Эсперингом? (ответ вне конкуренции) > По поводу одного повода... (вопрос Павла Корикова- пока без ответа...) > Александр Драгункин- это Александр Македонский в англ. языке? (по мотивам вопроса от Alisa, 22-ух лет, и ответа на него) > Вопрос-Ответ от юноши юноше:Чем заканчивается Родина? "Престижным" иноязычием??. > Вопрос: А есть ли у Эсперинга контакт с вКонтакте? Ответ: пока не знаем... но работаем над этим... > Вопрос от landansa: А есть ли англ. фраза из... одних идиом?.. Ответ самого изобретателя Слитков слов и смысла- ТангOV'а: Золотые СЛИТКИ слов vs (против) англо-златоусты. > Вопрос: А есть ли фразовые глаголы в русском языке?.. а в других языках? Вы думаете, спрашивает Любопытная Варвара? Нет и да... вопрос от... landansa. Ответ тоже неутомимого ТангOV'а... (детям до 116 лет- читать только до середины Ответа!) > Вопрос: А могут ли пользоваться Англо-Эсперинг Переводчиком- ПЛОХОзнающие англ.? (но спрашивают... хорошознающие) Ответ всё от того же ТангOV'а: А разве есть такие?.. Ну, если да, то... ДА! Могут! Все! Это же Эсперинг! > Оселок толмача: оттачиваем мастерство эсперинг-переводчика: > "Скажите, разве можно жить с фамилией... Фердыщенко?" > О всех созданиях, кричащих и молчащих в момент их сотворения. > От танка! (о поэтич. миниатюрах на э-инге в стилях от японских танка, хокку-хайку и до... русских частушек и Генриха Гейне.) > Как я забавлялась кошечкой полковника Бозуорта. > О словотворческой изворотливости э-инга. > Пять сосен в wellIllbe для заблудившихся онлайн... > Вдоль трупа почти по самые колени... (лингвистический детектив). > Эсперинг Лингво-ринг в лёгком, среднем и тяжёлом весах. > Переводы на эсперинг с др. языков и пока не вошедшие в его книги (среди них 3 рассказа Джеймса Хэрриота с удобными интерактивными словариками; и вошедший в книгу "Об Эсперинге..." "Телефон" Корнея Чуковского в переводе на э-инг Наталии Конотоп, Харьков- с забавными комментариями самого Эсперинга; Но перевод с англ. на э-инг рассказа Гектора Хью Манро (Саки) "Тигр миссис Пэклтайд" есть только в той же книге. Персональные стр. (занимательные!): > Fedотека: > Драматическая пьеса "Суд идёт!" > Новый успех лингвистической реаниматологии и радикальной хирургии в свете кладбищенской практики." > Интервью буквы Вэ (Vv), бывшей в своём английском стародевичестве Ви, данное ею Fed'у и по следам скупого отзыва о ней в..." > Экскурс во всеобщую историю грамматики и о роли в ней военно-морских флотов. > Взяток: > И вот пришёл Эсперинг... или прилетела ласточка? > Все на "площадь"! > Котрабандой?! > А подать сюда Корректора! > Покажите мне эту образину! > Билл, убери свой саксофон!.. > Всеобщистик языкизм... > А ты вступил в ряды целомудренников?!! > Как поручик Ржевский прогулялся по Невскому в... женской комбинации. > Закавыка для Перельмана... > Бумажная волокита... под кустом. > Слово и... дело: С нами Б...изнес! Слово делу не помеха. > Карта сайта прежняя, т.е. этого большого "народного" сайта Эсперинга. ------------------------------------ А в Ещё! об Эсперинге, как было обещано выше, такое: > Англ. язык- всеобщий?.. > Англ. язык- всеобщий?.. Да, всеобщее бедствие! > А нужно ли миру такое уж всеобщее "общение"?.. > Душераздирающая история... > "Я к вам пишу..." > А вы уже говорите на глобальном, землянском "пиджине" (по межгалактической лингво-классификации)? > Ведь "хороший" англ. мало того, что... > Уж теперь-то наш паровоз точно летит вперёд! > Да сколько можно?!. > И никто не додумался до "эсперинга" раньше?.. > Полиглот, не знающий ни одного иностранного языка?!. > О, как мы говорим по-английски!.. > БиБиСи, ВиВиАн Кук и МаШа Бел... > Так ли уж неправильны неправильные англ. глаголы? > Эсперинг- язык грамматико-поэтических рифм. > Испытание эсперинга на... остром языке. > Испытания эсперинга на языках Google. Нервным- не читать! > О некоторых толкованиях или о чём поведал бы Вл. Даль... > О переводах на эсперинг: денежных и литературных. > Как выбрать свой первый иностранный язык? > Нет, эсперинг не очередной пиджин, так как претендует на... > Муки 4-ёх-голового Тантала... > Чем отличается словарь эсперинга от других dictionar-иев? > 5-язычная реальность, не считая арифметики. > Сравнение эсперинга с др. языками. > "Русский эсперинг" или "эсперусc". (для скептиков) > О муках языкотворчества. > Эсперинг- новый язык для Глобевни- Мировой Деревни. Espering- new language for The Globillage. * * * * * (автор этого Сводного Меню ВСЕГО Эсперинг сайта KolunArh, Russia, 2024: "У-уф... кажется, я ничего не пропустил..." ("Phew... I don't think I missed anything...") ![]() "Is everyone out of the jungle? No one got lost?" (перевод: "Все вышли из джунглей? Никто не заблудился?" * * * * * * Наверх страницы * to the TopНа Главную русск. стр. Нового сайта. На Главную стр. всего Сайта, т.е. английскую- Main page of ol sait (inglish). (seym links on espering) Bek tu Mein Peij of ol Sait (inglish). Bek tu Mein Peij of ol Sait (rusia). Bek tu mein peyj (rusia) of old sait. Print this page нажать на принтер! * click on the printer! © Espering, 2011-2024 |