Добро пожаловать на старый... ?- нет, на прежний и первый Эсперинг сайт !
А какая разница? Новый- с акцентом на книги Эсперинга и в куцом, узком мобильном стиле,
а Ста... этот Прежний- никогда не стареющий, так как щедрее и по содержанию,
и на всё рукотворное и изобретательное от Эсперинга.
  Впрочем, оба, разные на лица, успешно дополняют друг друга,
даже если кое-где и напевают в унисон, т.е. повторяются,
но в словах, не страницами...


возврат к Разные русские страницы Нового сайта.
На Главную русск. стр. Нового сайта.
На Главную стр. всего Сайта, т.е. английскую- Main page.


Espering- universal simple English without grammar !

                (флаги-ссылки)
  en          es      pt-br        fr        it          de        e-o      ch    OlgaLar: To be continued.
Эсперинг- это всеобщий простой
английский язык без грамматики !
"Границы моего языка означают границы моего мира."
      Людвиг Витгенштейн, австр. философ

...артикль, неопределенные местоимения,
степени сравнения прилагательных,
употребление времён, страдательный залог,
согласование времён и косвенная речь,
неличные формы глагола, сложное дополнение,
сложное подлежащее, условные предложения,
модальные глаголы, неправильные глаголы, неправ...
(не из "Грамматики любви" И. А. Бунина)

Эсперинг- единственный англ., который учат, только запоминая новые слова.

  "И если бы уж пришлось реформировать английское правописание, то мы все должны бы молиться,чтобы это был мощный удар, а не постепенный переход. Но для этого потребовался бы указ деятеля типа Ататюрка или же предварительно обеспеченное всеобщее согласие, чего в ближайшем будущем явно не предвидится"...
Хауген Э., "Лингвистика и языковое планирование".
(... прошло больше трети века, и Эсперинг очень надеется, что время пришло! )


Ещё об эсперинге  Отзывы  Разное на 3-ёх языках  Урок э-инга  Переводы на э-инг  Скачать  Форум  Послесловие

Карта сайта

Персональные стр.:  Fedотека  Взяток  Вопрос-Ответ  Слово и... дело  Всячина  Оселок толмача  Eщё!

Как заполучить весь этот
Эсперинг-сайт
к себе на любой компьютер
и бродить по сайту без интернета!

читай здесь
(ссылка)
  How get all this Espering site
on your any computer
and browse the site without internet!

read here
(link)
नव Novo! ¡Nuevo! 新 !.. & ... >
НОВОЕ! > NEW! >
NYU!
Автоматический текстовый перевод
со всех языков на Эсперинг ! здесь
Automatic TEXT-translation
from all languages to
Espering here !

              Объявления:

    * Приглашаются ПЕРЕВОДЧИКИ,
желающие перевести
материалы всего этого сайта,
включая методические по эсперингу:
на англ., исп., франц., немецк., ит., кит.,
эсперанто и др. языки.

    * Приглашаются сайт-ДИЗАЙНЕРЫ.

    * Приглашаются АДМИНИСТРАТОРЫ и
МОДЕРАТОРЫ форума этого сайта:
как наблюдатели за чистотой сайта,
так и опытные в языках,
включая и сам эсперинг.
  А также АДМИНИСТРАТОРЫ
самого проекта Эсперинг.

    ребуется ХОСТИНГ
для этого сайта с форумом:
качественный и надёжный.

    * Приглашаются СПОНСОРЫ проекта
"Эсперинг- глобальный лёгкий
              англ. язык общения"
.
  При прямом участии, т.е.
без передачи средств,
во всяком случае, автору проекта.

        Главная цель:
издание и бесплатное распространение
по всему миру карманного пособия
на самых разных языках:
  "Эсперинг- лёгкий мировой
        англ. язык общения.
      Прочти сам и дай или
  помоги прочитать другому
."

  Проекты брошюр готовы.

    * Приглашаются ИЗДАТЕЛИ, для дешёвых,
а то и бесплатных изданий переводов на эсперинг: "Телефона" Чуковского-Конотоп,
"Из рассказов о животных Джеймса
Хэрриота
" и др. По одному в тонких книжках,
а там хоть подарочн. издания...

  * Есть игровой сценарий для видео-представления Эсперинга на YouTube,
например. 10 "актёров" в нац. костюмах и...
полицейский.
  Все говорят, кроме англ., каждый на своём
языке. Да ещё на э-инге. Но на всех по паре-
  другой фраз.
  Кто возьмётся поставить и снять этот "клип"?

  А записать файл mp3- да на сайт!- с чтением
        выразительным и артистичным,
если не рассказа на э-инге (что в Переводах),
то, например, диалогa "Знакомство" (парень
и девушка)
, что в Разговорнике?!

    * Приглашаются ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ
              помочь советом и делом.
  Например:

продолжить работу над
Aнгло(и др. языки)- Эсперинг
словарями и разговорниками
по образцу уже готовых словарей.
  Или указать на ошибки, недочёты и т.п.

    Уже заказываем желающим словари: Большой Англо-Эсперинг (около 10 тыс. слов
и больше),
      такой же Эсперанто-Эсперинг и
          Испано-Эсперинг словари.
А так же, Англо-Э-инг, Эсперанто-Э-инг,
              Испано-Э-инг и др.
    разговорники "От порога и до порога".

    * Хочется перевести
Большой Русско-Эсперинг разговорник
    "От порога и до порога...", а также
Э-инг словари- в интерактивные текстовые
и просто форматы для мобильных устройств:
    от смартофонов и до e-Book.
        Кто поможет?!

    * Наконец, приглашаются со- и авторы.
  Оригинальные статьи, разделы сайта и т.д.-
могут быть размещены здесь под именами
(никами) участников и по их желанию.
  Даже необязательно на темы Эсперинга или
всеобщего языка, или вообще на лингвистич.
темы. Лишь бы было свежо и оригинально.
  Вроде личного авторского блога.

И предлагайте ваши идеи, друзья!

Пишите Эсперингу:
адрес почты в конце этой страницы.

Заранее всем спасибо,
а на стр. Карты сайта-
доска благодарностей!


* * * * * * *

Новое на сайте:
(новое будет нумероваться от 1. и далее по по-
рядку поступления, но дабы не перегружать
этот анонс, будет регулярно перемещаться в
Архив (ссылка) под теми же номерами и по
датам, да и подробнее!)

Перемещение нового (№ 1-33) в Архив
    (ссылка чуть выше)

Но сначала, как бы вне очереди,

ИЗБРАННОЕ:

* 11. 31 декабря. Fed, городок (Меню>Урок>
        >Э-инг-Русско-Англ. лексикон:
            пикантная новелла при букве Ff !..)
.
* 14. 5 января. Форум сайта (Меню>Форум>
        >вверху ссылка на Форум>Меню
        Форума>
Цитата!
            Ежевоскресная Цитата!

* 15. 6 янв. 2012. Взяток (Меню>
      >Персональные стр.>Взяток
          Хозяйка улья Ludminka>

          "Ласточка с весною..."
.)
* 26. 4 февр. 2012. Я повстречала...
        (Меню>Отзывы рассказ начинающего
                полиглота OlgaLar, 18 лет.)

* 28. 6 февр. 2012. Закавыка для Перельмана...
        (Меню>Персональные стр.>Взяток от
                Ludminka
.)

* 37. 27 мая 2012. Тонков-старший, aka TangOV
  вместе с сыном на Эсперинг-форуме, пенсионер:
        Русско-Э-инг-Русск. Тренажёр на мониторе
      по Малому Русско-Э-инг Разговорнику и вашим
            первым 200 словам (5 по +40 слов)-

                  - в программе Eng-Lang-Trainer 2
              (Меню>Персональные стр.>Ещё!>
            >Ваши советы>Eng-Lang-Trainer.)

* 39. 22 июня 2012. Павел Кориков, студент, г.Пенза:
        МГНОВЕННЫЙ поиск в Русско-Э-инг-Англ.
      словаре
(10.600 слов)
и ещё в 15 словарях
      и энциклопедиях- в программе ReWord 5
              (Меню>Персональные стр.>Ещё!>
                >Ваши советы>ReWord.)


!!!Итак, НОВОЕ:     

* 42. 14 июля 2012. Alisa, 22 года, спрашивает:
                "Александр Драгункин- это
          Александр Македонский в англ. языке?.."

                      (Меню>Персональные стр.>
        >Вопрос-Ответ>3-ий... и уже с ответом!..


* 43. 2 августа 2012. Вопрос-Ответ от юноши юноше:
                Чем заканчивается Родина?
                    "Престижным" иноязычием
??.

                      (Меню>Персональные стр.>
                          >Вопрос-Ответ>4-ый)


* 44. 2 января 2013. Вопрос от Дмитрия:
                                Есть вКонтакт?-

    - где разомкнул контакт Maxim со товарищи...
      Ответ Эсперинга... тоже не минимальный,
            но с Новогодней шуткой пополам!

                  (Меню>Персональные стр.>
                      >Вопрос-Ответ>5-ый)


* 45. 12 января. Новые забавные иллюстрации
                        к Fedотеке и Всячине,
                а в Fedотеке ещё и читайте его

    "Экскурс во всеобщую историю грамматики
          и роль в ней военно-морских флотов."


* 46. 6 февр. 2013. Автоматич. Текстовый Переводчик
  на Эсперинг со всех почти языков и самый большой
    Англо-Эсперинг словарь для него в 50.100 слов-

от Антона, Дарьи, Евгения К-п и Ольги Ч., г.Харьков
                (Главн. стр.>ссылка вверху справа;
        а там- по внутренним ссылкам- ещё 2 стр.
                с занимательным и любопытным!)

* 47. 7 февр. 2013.    Лингво-ринг. ГОНГ!!!
        В лёгком, среднем и тяжёлом весе-

              схватки Э-инга со знатоками...
      (Главн. стр.>Персон. страницы>Ещё!>
  >новая Персон. стр. ТангOV'а "Лингво-ринг"!)


* 48-49. 7 февр. 2013. Сразу 2 статейки
            на тему Автоматич. Переводчика
                на Эсперинг "со всех языков":

      "Пять сосен в wellIllbe для заблудшихся..."
            и первый лингвистич. детектив-
      "Вдоль трупа почти по самые колени
..."
    (Главн. стр.>Оселок Толмача>... УЖАС!..)

* 50. 7 февр. урожайного 2013. landansa спрашивает:
      А есть ли англ. фраза из... одних идиом?..

        Ответ изобретателя СЛИТКОВ слов:
        "Золотые СЛИТКИ слов vs (против)
                        англо-златоусты."
      (Главн. стр.>Вопрос-Ответ>вопрос 6-ой...)

* 51. 7-ой день плодовитого февраля 2013. Вопрос:
А есть ли фразовые глаголы... в русск. и др. языках?

  Ответ... навеян сериалом "Аббатство Даунтон"...
    (Главн. стр.>Вопрос-Ответ>вопрос 7-ой...)

* 52. изобильное 7 февраля 2013.  Хороший Вопрос о
  плохом:
      А могут ли пользоваться
    Англо-Эсперинг Переводчиком-
      ПЛОХОзнающие англ.?

          Не хуже Ответ "о хорошем": Конечно!
    (Главн. стр.>Вопрос-Ответ>вопрос 8-ой...)

* * * * * * *

            Этапы большого пути Эсперинга:
17 января 2011- начало работы над
    проектом "Эсперинг- всеобщий язык".
Ŧ март 2011- первые испытания Э-инг
    Разговорника и первые отзывы о нём (!)
            (см. Меню>Отзывы).
@ 24 декабря 2011- выход Эсперинга
        в Интернет.
28 дек. 2011- первые интернет-отзывы
        об Э-инге и его обновления...
май-июнь 2012- сущий ТЕХНО-бум на Э-инг-сайте:
  разные программы для компьютеров и мобильников
      (см. в Персон. стр.- Ваши Советы и Словодром).
5 августа 2012- ещё один ЖЖ сайта Эсперинга:
    universallang.livejournal - ведущий Павел Кориков.

 
  
 

  21 сентября 2012- 6 февраля 2013. Автоматический текстовый ПЕРЕВОД
      со многих языков на Эсперинг!

(по ссылке Nyu! в самом верху этой стр.)

...


      ... Espering?.. Эсперинг?!.
    Упорядоченный, упрощённый всеобщий английский язык?!.
  Да. Нечто подобное уже произошло с англ. языком, не упоминая
уже просто разные англ. языки: от американского и до
новозеландского английского. Происходит и на наших глазах, либо
вот-вот назревает и даже уже ожидается, например: очередной
отказ от десятка-другого неправильных глаголов.

  Были и робкие попытки сделать английский проще, доступнее,
но главным образом, в рамках сокращения его обиходного словаря,
да лёгкого приглаживания средним пальцем лохматой грамматики.

  Были и шутки (едва ли не c лёгкого языка Марк Твена)
по поводу Евро-инглиша- но всё больше сквозь слёзы...
зато с абсолютной долей правды.
  И дошутились: сегодня упрощённым и неотёсанным Евроанглийским языком,
принятым в рамках Европарламента в качестве рабочего для 27 стран...
пугают англичан с американцами, которым, уверяют лингвисты, лет этак через 30
придётся учиться... Евроанглийскому.

  Был и университетский проект (Шотландия), который на научной (!)
основе и по заказу заинтересованных крупных компаний
разработал язык Текстинг: унифицированный на базе,
разумеется, английского- международный язык... SMS.
  Наверное, нечто вроде:
gr8 Espering 4u
  Перевод: Great Espering for you! Да, потрясный эсперинг- для тебя!

  Однажды, лет 10 назад, в некотором царстве, в некотором государстве,
в одном столичном университете чуть не изобрели было "эсперинг",
да... долго сказка сказывается, не скоро язык завязыается,
а Эсперинг тут как тут! (*см. подробнее в разделе сайта
"Ещё об эсперинге"- "И никто не додумался до "эсперинга" раньше?.."-
о Unish'е в 16 язычных сил, отчего он и надорвался, и др. ...)


  А самый раскручиваемый по всем статьям современного рынка
"ограниченный инглиш" Globish- за лет 7 успел зарасти бородой,
как робко прополотые словарно-фонетическо-грамматические огороды
бурьяном и бузиной. На 3-ёх сотках страниц (300!) своего учебника...
С грядками таблиц, как водится, теми же граблями и компостными ямами...

  Вот овощ оттуда: "This dear old uncle, Mam's brother will most
probably come and visit us with him car next spring in Paris" ("Globish The World Over").
  Так и хочется перевести "близко к тексту": Мой дядя самых честных
правил, когда не в шутку занемог... не переварив инглиш"... Ну, и кому
по всему свету вы все намерены рассказывать такое и от кого выслушивать?
  Перевод на всеобщий эсперинг (читается как пишется):
Zis dier old ankl Jeyms- brazer of mama. Hi vil vizit vi in Pariz probebl.
Hi vil kam on hi kar nekst spring (но запишем мы имя как James, конечно).

  Элементарно, Ватсон. Просто и понятно любому, даже американцу-
потому что у не говорящих по-англ., а только на эсперинге,- нет никаких
проблем вообще. Только и знай, что слова, слова... Прямиком из словарика.
  Слышится как читается, а читается как пишется.
  Вместо грамматики- смысл.
Ни в коем случае не "моя-твоя-не понимай",
а буквально "я-понимаю-ты"- что и требуется.

  Впрочем, отдадим должное Глобишу: он-таки снижает планку для уже
говорящих(!) на неродном англ., подменяя книжный образцовый англ.-
ограниченным и более деловым, чем разговорным. Да увы, далеко,
далеко не глобальным, всеобщим, для всех поголовно общения.
Вроде, "полуграмотности в законе"... Укажите мне такой базар на
планете, где есть ещё добровольный спрос на 101 неправильный
глагол от Глобиш? Эсперинг все их чохом выправляет (а было их
под 200; с учётом же устаревших, уже вымерших или выродившихся
форм- так все 600!..)
.

  Если на то пошло, то эсперинг тяготеет более к
транскрибированному словарному английскому
, целиком отметая
прочь англ. правописание, выплёвывая его фонетику и зашвыривая
куда подальше англ. грамматику
,- эти 3 горба современного
американца Ричарда Долларового Сердца- таково-сяково агрессивного
завоевателя языкового пространства в мире.

  Против него выступил было индийский полководец, заявив, что не
слезет со своего боевого слона, пока не будет искоренён англ. на его
родине. Ну что взять с лихого рубаки... древне-индусской тяжёлой
кавалерии?- ан нет, он заявил это лет 19 назад, и был он министром
обороны Индии, в которой англ. для 5% населения едва ли не второй
родной, хотя и примитивный. Да и по сей день страсти не утихают...

  Но вернёмся к Эсперингу, ловким финтом под боевого слона
ушедшего было от своих противников: после своего заявления,
что он не оставляет от англ. ни его нечленораздельной фонетики,
ни его неудобовыписываемой орфографии, ни даже следов
нугомотной грамматики.
  И не только в папуасском ток-писине, но и во вьетнамском и китайском
языках нет склонений-спряжений, не отличить существит. от глагола,
а этот от прилагательного, т.е. нет и в помине привычной нам
грамматики.

  Могут спросить: и что же остаётся от англ.? Да почти всё.
Ни с каким др. не спутаешь. Англ. просто остаётся сам по себе.
А эсперинг- сам по себе. Только сбросив с себя макинтош, смокинг,
кальсоны, монокль, выплюнув трубку и отправившись налегке
вокруг света.
-----------------------------
  "Англичане берут в рот дюжину односложных слов, жуют их,
глотают их, и выплёвывают, - и это называется английским языком."
            Генрих Гейне
-----------------------------

  Эсперинг не вместо англ. языка (!), а как второй, вспомогательный,
кроме родного и др. языков.
  Как лёгкий и простой язык повсеместного, мирового общения.
  Как язык для всех и каждого. Да ещё и на базе самого популярного
англ. языка.


  Это правда? Что сегодня британская королева и президент Америки,
зная англ. язык в совершенстве (у первой- the Queen's English-
правильный королевский английский)
, говорят, тем не менее, на
не просто разговорном и в быту, а и с "высоких трибун" и... именно
на упрощённом языке: короткие фразы, без грамматических
наворотов и т.п? Хотя и правильно, но просто! М-м-м... Как вам ответить...
Бытует такое представление.
  А попробуйте-ка его опровергнуть или подтвердить: англ. язык- столь
шаткая лестница к высотам совершенства в нём, что такие оценки
даже с верхних ступенек будут колебаться от "да, правда" до "нет, не совсем".

  Проколы, нет-нет, а случаются. Пресса потешалась над тем, что
президент и главнокомандующий Америки мистер Обама неправильно
произносил слово "военфельдшер"- корнсмэн, как оно и выглядит
на письме- cornsman. Он не знал, что звучит оно как кормэн.

  Впрочем, признаемся, что проблемы с англ. Обама испытывал даже на
студенч. скамье. Об его статье "Преодолеем милитаристскую мен-
тальность", написанную им на последнем (!) курсе Колумбийского
университета,- комментаторы отзывались не самым лестным образом.
  Ладно, содержание и стиль: "сырой материал, тот же суконный язык,
та же неуклюжая структура предложений, то же пристрастие к
штампам..." Но далее: "... те же многочисленные грамматические ошибки,
те же огрехи словоупотребления". Вот те и раз...

  А вот и два. Дипломная работа первой леди, жены Обамы,
в Принстонском университете- была оценена известным острословом
и эрудитом Кристофером Хитченсоном с изрядной дозой яда:
"...труд Мишель Обамы не только не читабелен, но вряд ли даже может
считаться написанным, ибо "состряпан он на каком-то несуществующем
языке". Но мы-то с вами знаем, что это англ. язык. Язык, который как
глобально всеобщий- просто и не имеет права на существование.

  А королева-то... "Американский учёный Эрик Уэнсберг после
тщательного изучения речей Её Величества пришел к печальному
выводу, что грамматика Елизаветы II "соскользнула" с былых высот,
и что нынче английская королева говорит более "обыденно".
  Выставляя оценку языку, которым владеет королева, Уэнсберг заявил,
что в лучшем случае это язык разговорный, а в худших его
проявлениях - элементарно неправильный. Так, в Рождествен-
ском обращении к нации Её Величество сделала ляп, сказав
примерно следующее: "Молодежь может иногда быть мудрее, чем нас"
(имелось в виду, чем мы)."
    (полностью читайте "Ваше Величество, у Вас по-английскому- двойка!"
    Ольги Дмитриевой из Лондона- в "Ещё об Э-инге", что в Меню этого сайта)
.

  Да и то сказать, англ. грамматика способна любому подставить
подножку, сдёрнуть публично с любого штаны по щиколотки.
  И изучающие англ. язык знают, на что идут: может это и не столь
экстремально, как изучение яп. или кит., но любителей любого,
а не только такого лингвоэкстрима- просто бес обуял.
  И на здоровье: в здоровом теле, конечно, здоровый дух, но...
"английского" языка это явно не касается.

  Другое дело- совсем другое!- простой младший братец английского-
язык Эсперинг, который запросто усваивается любым, воистину прост
как правда, а потому для всеобщего языка милее всех других!

  Но какой крутой перепад,- воскликнет иной,- от стандартного
англ. да к эсперингу! Но вы же выше уже прочитали, какой долгий путь
совершил англ. на пути к эсперингу, ломая собственные кости.

  И как-то забывается опыт Японии, открывшейся в мир и сумевшей
за последние лет этак 65 облегчить своё невообразимо сложное
письмо иероглифами (до 15 элементов-черт), преобразовав его в
смешанное "кандзи-канамадзирибун": из ещё 2-ух упрощённых
азбук (с иероглифами до 3-ё элементов), да 2-ух вариантов
латиницы! Латиницы, кстати,- собственной и... международной!

  У японцев самая громоздкая письменность, крайне разнообразная
и вольная (почти "как хочу- так и пишу"). И сам по себе яп. язык-
это многословарный язык, в котором невозможен один "ожегов".
  Это многовариантное, алфавитно-фонетическое письмо (кроме букв
пишутся ещё и... звуки! Как если бы текст на англ., кроме алфавитных
букв, перемежался бы ещё и... знаками-буквами транскрипции. Но ведь
эсперинг- весь из букв транскрипции- только алфавитных!).
  Мало насчёт яп.? Уточняю: это
иероглифическо-слогово-буквено-транскрибированое письмо.
Яп. язык- это ещё и фактически тройной яп.-китайско-англ. язык.

  Но позвольте! Англ. тоже, пускай и не до такой степени замысловатости
и "иноязычности", но тройной язык! Да-да! Англ. письменный- раз,
разговорный, устный, да чего там вилять, скажем прямо:
англ. логопедический,- два; и три: англ. многообразная
транскрипция- особь язык. Причины? Исторические коллизии...

  Причины японские? 13-вековые языковые обычаи, специфический
менталитет и склонность к эстетизму (чего стоит искусство
каллиграфии!).
  Но процессы упрощения и упорядочения японского продолжаются.
А есть, есть японцы, и мечтающие о полной латинизации своего языка...
Как это чуть не случилось с русским ещё в году этак 1919.
  А в наши дни корейская, например, молодёжь уже вовсе не знает
своих иероглифов.

  И всё равно, вместо англ. accent ['eksent-Эксэнт], которое в Espering
звучит "неузнаваемо интернационально" как aksent [АксЭнт],-
японцы говорят [akusento].
  Ещё для подслащения пилюли:
англ. chocolate ['chokelit, чОкэлит- ну и ну...] или shokolat [как
пишется и произносится на Espering]- японцы произносят... [chokore:to].
  Доллар-dollar, но на Espering вы вольны писать и произносить
как dolar, а не хотите ли произнести по-яп. [doru]?
А [puroguramu]... узнали "программа"?

  Диверсия Эсперинга в English в сравнении с такими языковыми
потрясениями- звучит как хлопок в ладоши. Он же, хлопок этот, и
команда всем для присоединения к всемирному одноязычному хору.
  Вспоминайте же об этом каждый раз, снобистски косо кривясь
в сторону эсперинга!
(специально для скептиков в разделе этого сайта
"Ещё об Эперинге"- читайте короткое "Русский э-инг" или "эсперусс"?)


    Так что, друзья, больше doraibu (яп. дорАйбу; англ. drive-драйв)!

  Вы убедились, что яп. язык- это высшая математика письменности.
  Возможно, уже испытали на своей коре мозга, что англ. язык-
академическая алгебра.
  Так приготовьтесь согласиться, что эсперинг- арифметика по жизни!
  И арифметика, в которой 2х2=4 и ничего другого. Пример: звук [ai- ай]
передаётся только одним способом: ay.

  А вот в англ. алгебре 2х2 равно 3, 5, 18 и чему-угодно. Поэтому даже
консервативные англичане, к тому же высокоучёные, озабочены
выкрутасами своего языка. С ними заодно и американцы, австралийцы,
все англоговорящие (с позиций выбора всеобщего языка, но и вообще-
не будем кривить душой. Сами англичане дивятся, как это их
язык может стать международным без преобразований в нём-
и радикальных.)

  Вот как в англ. (австралийском) можно записать дифтонг [ai- ай]:
fine, Christ, try, high, tie, eidos, height, buy, dye, eye, type, maestro, aisle,
isle, sign, indict, tayra, guide.
  18-ью разными способами!.. Мыслимое ли дело?!?
  Осатанеть можно...

(возмущённый автор эсперинга- всеобщего англ. языка)

  И вот, как выглядит "реформированный" текст по Dr. Valerie Yule,
клинического психолога из Австралии, лет 40 занимавшейся
проблемами англ. правописания и произношения, в частности и чтения-
дислексии, и поддерживавшей сайт-общество spellingsociety-Реформа
англ. правописания- Сокращённое Правописание-Cut Spelling (обществу
уже 108 лет, у них есть даже учебник)
:

"Wen readrs first se Cut Spelng, as in this sentnce, they ofn hesitate slytly,
but then quikly becom acustmd to the shortnd words and soon find text in Cut
Spelng esy to read."
(Когда читатели впервые видят Сокращённое Правописание, как вот в
этом предложении, они часто теряются, но затем быстро привыкают
к коротким словам и вскоре убеждаются, что читать текст на Сокр.Прав.
очень легко.)


  И заметьте, при сохранении почти неизменного жуткого призношения,
не поминая уж грамматику. Т.е. облегчено одно правописание. Даже артикль
пощажён.

  Эсперинг пошёл дальше. Тот же текст:
"Ven riders ferst si Kat Speling, ez in zis sentens, zey ofn heziteyt slayt, bat
zen kvik bikeym ekastem tu short vords en sun faynd tekst in Cat Speling
izi rid."
  Восхититесь же!

  В др. случаях Кат Спэллинг даже радикальнее, напр.: judge- juj (j- как в
индонез., но Гугл угадывает juj- как c... албанского). Эсперинг пишет
иначе: jaj [джадж] ).

  Итак, э-инг текст стал короче, слова узнаются, смысл вполне сохранён.
Произносится чисто и чётко, как читается по написанному!

  Переводчик Google определяет печатный эсперинг то как датский, то
как индонезийский, а то и как креольский языки. Однако, после
подмены каждого "звучащего" э-инг слова на соответствующее
печатное англ.- выдаёт корявый по обыкновению, но
вразумительный перевод, скажем, на русск.:
  "Когда читатели впервые видите Cut орфографии, как в этом
предложении, они часто не решаются небольшие, но потом быстро стал
приучать к коротких слов, и вскоре найти текст в Cut орфографии легко
читать."
  С "правильного" англ. Гугл не лучше глаголет по-русски. Не верите?

  Сравните теперь с Гугл-переводом правильной этой англ. фразы:
  "Когда читатели впервые видите Cut орфографии, как в этом
предложении, они часто не решаются немного, но потом быстро
привыкнут к сокращенных слов и скорее найти текст в Cut
орфографии легко читать."
  Есть разница? И большая? А слово Cut Гугл не прочитал, так как и сам
даёт для него... 103 словарные формы (?!?). От ожидаемого
"сокращение" или хотя бы "обрезанный" и "кастрировать"(!), и до
"купюра"... Не хотите ли всех их сей же час подзубрить, а?

  Но вернёмся к эсперингу. В нём каждое слово имеет одно значение
 
  
 

или ещё и очень близкое по смыслу. И скажите, разве он не выдержал
это испытание? То-то же! И что ещё нужно от языка?
Выворачивающее челюсть произношение? Которому обучают до
совершенства на протяжении лет 6 и более?!.

  Полюбуйтесь на образец "перевода" оригинального англ. текста
в он-лайн конверторе по системе Truespel (есть и учебник) -
"правильного правописания на основе 40 фонем" американского
англ., изобретенной неким Zurinskas (одним из многих радетелей
на кочковатой ниве англ. языка, но довольно компетентным).
      Англ.:
I flipped idly through the morning mail. The usual stack of bills, circulars...
      Truespel:
Ie flipd iedlee thhrue thu morneeng mael. Thu yuezhyuwool stak uv bilz...
  Прямо очаровывает это yuezhyuwool-...usual.
Но ведь вы все так и говорите! Ладно, не вы, а ваши
многострадальные органы речи.

  И всё это заради сохранения чудовищного "произношения". До каких
же изощрений язык английский доведёт...

  ( * читайте в "Ещё об Э-инге" с Гл. стр. в Меню сайта,
в "БиБиСи, ВиВиАн Кук и МаШа Бел..."- о дуэли на сайте БиБиСи меж
активной поборницей Cut Spelling-реформы англ. языка, вооружённой
как раз... "новым заострённым анлийским"(!) и профессиональным
лингвистом-пуристом.
  Там же и "Espering- new language for The Globillage- Эсперинг- новый
язык для Глобевни" ("глобальной, мировой деревни"), и там же
"Муки 4-ёх-голового Тантала...", а ещё "Я к вам пишу..."- на сей раз о
схватке 3-ёх мушкетёров (Рашн, Инглиш и Эсперинг) с бандой
конлангов за лингвистическую честь Татьяны Лариной,
и многое другое любопытное и полезное.)


  А вы- да-да, и вы, додалбливающий уже Кембриджский курс
американского англ., и вот вы, кому не до этого,- вы ещё не хотите
говорить и писать на Эсперинге? вместе с китайцем, испанцем,
новозеландцем, всем западным полушарием: латиноамериканцами или
американцами из США, массово так и не научившимися сносно
грамотно говорить и писать на англ.?
или с франкоканадцами? а то и с французами из Европы,
принципиально не желающими ни того, ни другого?
  Наконец, со всеми европейцами, включая знающих в
совершенстве англ. язык, да ещё и играючи подхвативших
Espering (вот-вот!),- дабы общаться со всеми повсюду?

  И вы не хотите от того, что англ. where [увъЭ(р)э] на Espering-
vee[вЭэ]? А почему бы и нет?! Язык-то развяжется!
Неужли вам милее "белой экЭйшэ ветки душистые"?..
(англ. acacia [ek'eishe]; espering: akatsia [акациa]; русск.: акация)

  В любом развитом языке есть письменный и устный
варианты (вариации!). Порою довольно различающиеся и даже
независимые.
  И в русском письменном есть немало книжных стилей, плюс
книжный разговорный. А уж диалектов и жаргонов!..

  Но англ. язык- это фактически 2 разных не совпадающих языка:
запутанный письменный и запутывающий устный.
Да плюс, как вы уже знаете, 3-тий:
язык транскрипции- запутанно-запутывающий, но который
распутал на радость всем Эсперинг.


  У поэта Аполлона Григорьева есть прекрасное, хотя и путанное
(а с астроном. точки зрения- курьёзное) стихотворение о Комете,
ворвавшейся в мир гармонии и угрожающей на своём пути всему
ещё и "стремленьем", ну в точности, как "международный
English",- и к которой он взывает: "Да совершит путём борьбы и
испытанья цель очищения и цель самосозданья!"
  На этот путь испытанья и очищения англ. языка и ступил Эсперинг-
простой всеобщий язык.
    В 1903г. математик и логик Джузеппе Пеано, спустя 20 лет после
рождения эсперанто, которое он,
кстати, очень уважал,- придумал
"Латинский без флексий" (позже
развился в Интерлингва-Пеано и
Europeano), но фактически без какой-
либо... грамматики, с предельно
сокращёнными словами: до такой
степени, что существительные стали
неотличимы от глаголов.
      И вы уже узнаёте черты
    эсперинга, не правда ли?!
  Умница Пеано говаривал:
"Лучшая грамматика- это
отсутствие грамматики."

  Ну а, лексика новояза Пеано
была целиком и полностью из латыни, как эсперинга- из англ.
  100 лет назад такая упрощённая
интернациональная латынь
ещё могла бы стать даже всеобщим
языком...
  Увы, предназначенная для учёных
потребностей, она не была
одобрена ни академической
публикой, ни массами,-
что крайне важно для
распространения нового языка,
даже более, чем благоволение
делающих международную погоду
авторитетных политических и
общественных деятелей или глав
государств. На последних уповают
пессимисты, оценивающие шансы
новояза. Но, друзья, многое
зависит именно от вас всех.
  Подавайте примеры! Дерзайте!


  Великий англ. язык продолжит своё развитие в создавшем его
обществе и среди так или иначе входящих в него (и выходящих)
других жителей планеты, выучивших англ. на разном уровне.

  Кто-то даже преподаёт на своём неродном англ. в престижных,
аристократических колледжах Лондона, занимает высокие посты в
америк. мегафирмах, занимается науками в англоговорящих
международных группах, просто трудится в немногих странах,
где англ. язык, если не один из государственных, то просто
распространён.
  Наконец, путешествуя и оседая по всей планете, кто-то пытается
найти контакт с подавляющим большинством плохо или вообще
не говорящих на англ.

  И тут-то ему в пору применить вместе со всеми на планете
самостоятельно развивающийся язык эсперинг, как язык
всеобщего человеческого контакта.
  Язык эсперинг- как независимая форма английского,
упорядоченного, упрощённого и приспособленного как раз для
такого мирового общения, для всех.

  Эсперинг- единственный англ.,
который учат, только запоминая новые слова.
И на котором говорят как пишут, и наоборот.


  Это не революция и не реформа англ. языка.
Это отдельный глобальный язык общения.

  Это даже и не просто первая, или одна из нижних ступенек лестницы,
ведущей выше и выше- к высотам овладения образцовым
англ. языком.
  Это сама опора для такой лестницы- площадью во всю планету.

  Сегодня, как некогда латинский или не так давно
франц., англ. язык- самый популярный международный язык политики,
науки, производства, торговли, интернета и т.п. высоких сфер, но, увы,
разнородно и не всеоблемлюще, а зашкаливая, так и не снизойдя до
уровня всеобщего языка, языка мирового общения, каким чуть не стал
Эсперанто. Но эсперанто застолбил за собой имя нарицательное для
феномена мирового всеобщего языка, став синонимом его.
Будущее мира покажет...
  А пока на эту роль подошёл бы эсперинг. За щекой у каждого, рядом с
англ. языком.

  Сегодня в Интернете- 2 миллиарда жителей планеты.
Из них 42% понимают английский язык. При том, что 32,6% говорят на
китайском... На земной же суше, в целых и развитых странах,
даже в Европе,- на англ. ни в зуб, ни в альвеолы, ни в щель...
  В многоязычной и богатой Швейцарии школьники после 2-ух лет
изучения англ. уверенно и бойко знают 3 слова: йес, ноу и бай.
Вот-те, бабушка, и всеобщий Инглиш...

  Даже среди англ. школьников уже давно стало расхожим оправдание:
"это не я дурной, а орфография дурная". Бедолаги... Им бы дать эсперинг!
  А собственно говоря, они им уже давно и пользуются в обиходе,
в общении меж собой, в мобильной связи и интернете. Просто эсперинг-
это англ. простой язык, который из стихийного состояния пришёл в
упорядоченное, как любой другой естественный язык, не только
имеющий свой Большой словарь, такой же разговорник, даже
первые опыты перевода на него, но готовый для употребления
всеми и повсеместно на планете.

  Эсперинг- это русский "про"английский язык, в то же время он и
китайский английский, такой же франц. англ., а ещё и нем. английский,
и испанский англ., или... да хоть ливонский английский, в купе с таким же
финским англ.- вот где оба эти похожие языка совпали полностью!
хотя на ливонском изъясняются человек 200...

  Как видите, не "креольский", местечковый- помесь туземного
с примитивным "англ.". Не "англоруссольский" для потребления
только на оставшейся от 1\6 части суши, уже имеющей свой
"креольский" пиджин-рашен.
  А глобальный,
    мировой,‬
      повсеместный,
        доступный любому язык общения
на базе популярного англ.


  У кое-кого и может сорваться с языка и по адресу Эсперинга:
"Хм... очередной пиджин-инглиш." Опрометчивое суждение.

  Первым в мире пиджином как раз и был... сам англ., образовавшийся из
смеси кельтского, германского и старо-франц. языков.

  Так оно и повелось в последние несколько веков: где пришлые (испанцы,
нидерландцы, англичане, французы)
вынуждены были общаться с
местным населением, тоже говорившим на нескольких наречиях, там из
смеси 3-ёх и более языков зарождался пиджин- крайне примитивный
местечковый, туземный сленг, в котором и слов-то менее 1500.

  Но если на пиджине выростали дети, то для нового поколения он
становился уже родным, закреплялся, чуть развивался и превращался
уже в самостоятельный креольский язык. Некоторым таким креолам уже
за полтысячи лет. А всего в мире их около 60. И несколько стали даже
государственными языками. Оставаясь всё равно простыми и по своей
грамматике, и по лексике. Есть испано-креольские, есть и англо-креольские.

  Где-то здесь на сайте ("Ещё об эсперинге") эсперинг весело и полушутя
обозначил себя как глобальный, а то и "межгалактический" пиджин или
креол. Как там было: Эсперинг- глобальный, землянский "пиджин" (в ожидании
инопланетных контактов и в ряду уже Их языков, и Их "пиджинов"
.
  Что ж, дай-то ему судьба, такую же вседоступность, популярность,
полезность для людей, но распространённость в глобальных масштабах!

  Эсперинг тоже простой, лёгкий, но вообще без грамматики, зато с
неограниченным словарём, а главное очень похож на англ. И учить его не
надо. И... да вот, место "интернационального англ. креольского языка"
уже лет 6 как "занято". Так представляет свой искусственный язык его автор
Pafu Bothi (полиглот-переводчик из Дублина), намешавший в него довольно
и из др. языков. Но зачем? В англ. на сегодня итак 30% герм. слов, 31%- франц.,
20% из латыни и др. языков, 16%- кельтских, 4%- греческих, сыщится
и тройка-другая даже русских, не поминая уже исп, итал., кит. и прочие языки,
звучащие в Америке и в смеси с америк. англ., но... в ограниченных сообществах,
т.е. со своими пиджинами.
  Однако, знакомьтесь: язык Esata. В нём слова- целые фразы, если не слоги...

        Например:
Кто вы (ты)? - англ.: Who are you? - esata: hubiyu. Заметили? В одном
слове как бы 3: hu-кто, bi-есть, yu-ты. Но на самом деле элементы- это
105 слогов "согласная+гласная" по типу "ba, be, bi, bo, bu".

  И отрыв от англ. изрядный: ga= girl (девушка), wu- women (женщина), ma-
man (мужчина), вот и вся любовь: lo- love (любовь). Нет, не вся: поцелуй-
англ. kiss, на э-инге- kis, на esata- ba (итальянское bacio).
  Голова идёт кругом: Где она?- Where is she?- wobixi [вобиши]. Похоже на
англ.? А э-инг: Vee shi?
  C Esata можно и вляпаться: Кто этот мужчина?- Who is that man?-
- hubi dama? Не удивительно, что 60-страничный учебник грамматики
Esata читается то и дело с отваливающейся челюстью.

  Ещё: Если не знаешь, то и не говори.
англ.: If you don't know, don't say. Поди произнеси: [иф ю дОунт нОу дОунт сэй].
esata: feyunosanose. Ну, и что вы на это скажете?! Нет, недаром
создатель Esata тут же и оговаривается, что его язык больше
"персональный", чем мировой, и даже рекомендует его для разговора
собеседников, не желающих, чтобы окружающие их... поняли. Вот те и на!..
 
 
    Наша многострада... язычная Земля.
 
 


  А эсперинг? Эсперинг лихо заступает дорогу
английскому. Э-инг: If yu no nou, no sey. Читается как
пишется.
  Чем не англ.?! Похож, очень похож, но только упро-
щённый и улучшенный для всеобщего употребления,
и который не надо учить, кроме новых слов, сколько
понадобится. Англ. язык из... одного словаря!
  Так что вы выбираете на роль всеобщего языка?
  Пока мы все не доросли до Эсперанто, а? Только Эсперинг!

  Короче, говоря на эсперинге, вы говорите с любым
обитателем планеты Земля, легче всех прочих
чужих языков- выучившим его. Дело только за этим: всем выучить эсперинг.
  Не вымучить плохой, да даже отличный англий-
ский- это само собой, как и вы(м)учивание япон-
ского, например,- а играючи выучить ещё и
достаточный эсперинг.

  Выучите эсперинг и склоните к этому или сами
научите окружающих вас!
  Пусть каждый поступит так же- это самая
достойная и выигрышная из всех пирамид!
  Это подлинная языковая игра "Цивилизация"!


  Перепишите или распечатайте на принтере
поразительно короткие "эсперинг-уроки" и раздавайте окружающим.

  Но в Интернете предлагайте их только своим знакомым,
ожидающим от вас подобной услуги, дабы не плодить спам.
    Можете ссылаться на этот сайт: http://espering.narod.ru

      Даже если вы не верите в успех Эсперинга,
    примите посильное участие в этом весёлом эксперименте!


  Скажите всем: эсперинг- не вместо англ. языка, а как второй
разговорный простой англ. для глобального общения,
кроме родного и сколько- угодно др. иностранных языков.

-----------------------------
  "Для изучения языка гораздо важнее свободная
любознательность, чем грозная необходимость."
            Августин Аврелий
-----------------------------

  Один из сайтов интернет-курсов англ. языка, имя коим легион в кубе,-
разместил вместо рекламы остроумную картинку, которую мы не тронули,
но зеркально обыграли рядом "Всё может быть по-другому." По этой
ссылке (с возвратом к этому месту!) можно посмотреть их обе.

    Владение языками- это та ещё движимость! И выглядит оно так:

  * родной язык- у всех, и бывает даже не один;

  * более 109 языков у русского полиглота (Гиннеского рекордсмена)
Вилли Мельникова. Это хобби, страсть, даже физиологическая
потребность. Буквально не успев даже моргнуть глазом,
он может добавить в свой список и эсперинг, потратив ровно 25
неспешных секунд (по секундомеру) на прочтение"10 правил"
эсперинга- они же "мануал", прости господи ( * см. ниже).

  * англ.(родной), эсперанто(в совершенстве), франц.(свободно говорит),
немецк.(прекрасно говорит), уэльский(хорошо владеет),
испанск.(свободно читает, сносно говорит), итал.(говорит и
свободно читает), греческ.(свободно читает, сносно говорит),
латинск. и греч. классич.(академич. степень), болтает на польск.,
русск., шведск., датск., норвежск., японском...
(ранжир- оригинальный! по curriculum vitae)
  А это известный лингвист-академик из Англии Джон Уэллс (John Wells),
ратующий за самую смелую реформу англ. языка! И это профессионал.
Пока и не подозревающий, что он уже в совершенстве владеет и эсперингом.
    Далее:

  * любой образованный, интеллигентный человек:
    - англ. язык на уровне от высокого до достаточного для общения в своей
среде (впитанный либо в детстве, благодаря окружению (редкость),
или же в результате напряжённых усилий и затрат времени и средств).
    - плюс, возможно, и др. язык, даже не один- по интересам.
    - эсперанто: как играючи выучиваемый и интересный- не помешает,
а даже поможет в освоении разных языков.
    - эсперинг: как фактически уже известный и для повсеместного
глобального общения, на все случаи жизни.

  * профессионалы (учёные, журналисты, дипломаты, бизнесмены и др.):
    - англ. на любом уровне, достаточном для своего дела, и
по необходимости забравший немало усилий, времени и средств.
    - возможны любые др. языки- как главные или подспорье
в делах, и выученные напряжённо, как и англ., либо схваченные по
обстоятельствам, но не вовсе без усилий и неизбежных затрат.
    - почему бы и не эсперанто, как играючи выучиваемый и
помогающий в освоении др. языков, в чём у этой прослойки населения
бывает даже авральная потребность.
    - эсперинг: как фактически уже известный и для повсеместного
общения, на все случаи жизни.

  * любой человек, обходящийся без иностр. языков, но
хотя бы мало-мальски перемещающийся по свету, например, как турист
или наёмный работник:
    - англ. на уровне достаточном для ориентирования в чужой среде,
что однако требует тех же затрат усилий, времени, а то и средств.
    - эсперанто- как играючи выучиваемый, но могущий оказаться
особенно полезным при общении с эсперантистами по всему свету.
    - эсперинг: практически уже известный, и для общения
повсеместного, по всему миру. А если ещё нет, то легко и быстро
выучиваемый.

  * рядовые и простые люди из развитых стран- грамотные и не очень:
    - эсперанто- как играючи выучиваемый и как оптимистичная
отдушина в трудовых буднях.
    - эсперинг: как ещё легче выучиваемый и облегчающий контакты
со ставшими уже привычными вокруг иностранцами со всего света.

  * простые безграмотные люди из слаборазвитых стран, даже аборигены
из глуши:
    - эсперинг: как легко выучиваемый с посторонней помощью, и
облегчающий участившиеся в наше время контакты с иностранцами
со всего света и с обоюдной пользой (они же- та самая "посторонняя
помощь").

  Вот признание одного из пользователей даже примитивным папуасским
пиджином и на всего только "пятачке" на краю Земли:
  "Я придаю большое значение меланезийскому "пиджин".
И не только потому, что осознаю всю его важность для папуасов и
меланезийцев, но и из-за того, что он дал лично мне.
  Благодаря "пиджин инглиш" я смог без переводчика проехать все
меланезийские архипелаги, в том числе и самый большой остров-
Новую Гвинею, и сравнительно легко договориться с местными
жителями. А это услуга, которую здесь, на "последней границе
человечества", вероятно, даже трудно оценить."

  Такова реальность нашего времени и будущего:
всеОБЩАЯ потребность в единном, ОБЩЕМ языке глобального
ОБЩЕНИЯ. И таким повсеместным ОБЩЕязыком может стать
англ. эсперинг- кроме родного, второй, как минимум,
для каждого жителя планеты.


  Эсперинг практически не нужно "изучать": он сам собой складывается
в кратчайшее время на базе сокращённого и упрощённого англ.
транскрибированного словаря
и отчётливой фонетики.
Языком ворочают смысл и логика, да если угодно, сердце и душа-
как в родном языке.
 
 
Англ., испанск., франц., пиджин, итал.,
        немецк., эсперанто и эсперинг.
 
 

  Эсперинг никого и ничем не стесняет, оставляет для каждого
свободным, а не оккупируемый чужим языком, поле для проявления
индивидуальных грамматических особенностей и мышления, и речи.
  Не наступает и на уши, вымогая особенного тонкого речевого слуха.


* * * * *

        Так что же это за чудо- язык эсперинг?!

* * * * *


              Подробнее о самом языке Эсперинг
                        и окончание Главной стр.-
              читайте по этой ссылке- окончание
.

              -----------------------------------------------------

        ВНИМАНИЕ!
  Прямо с этого нашего сайта и уже сейчас вы можете СКАЧАТЬ ВСЁ (это ссылка),
что когда-либо предлагал Эсперинг для скачивания,-
и одним архивом zip (внутри есть и rar архивы) всего в 30 Mb.
  И вот беглое перечисление этого ВСЕГО:
от первого Э-инг Урока в формате txt и html,
таких же Малых Словариков и Первых Разговорников,
знаменитой складной Брошюры Э-инга,
переводов на Э-инг рассказов Джеймса Хэрриота и Телефона Корнея Чуковского...
  и до разных Э-инг программ: WordMat и CardLearner-обучающие карточки!
и ещё Lang Trainer-языковый тренер!..
  и даже- без преувеличения- прославленный Переводчик
  непереводимых по сей день 2024 года никакими гуглами и ИИ
      (тут как тут кстати и ослиное ржание...)
  англ. фразеологич. оборотов,
  а именно, Э-инг Skiin с его ноу-хау фантастическими
      "золотыми слитками" слов!
  Всё в сопровождении русск. языка, но тот же Google тут уж
постарается кому нужно перевести многое на др. его 250 с лишком языков.

  А что же делать со скачанным Эсперинг-сайтом?
Об этом читайте на русском и английском
на этой маленькой, но с иллюстрациями страничке (это ссылка)


Haвepx страницы.

возврат к Разные русские страницы Нового сайта.
На Главную русск. стр. Нового сайта.
На Главную стр. всего Сайта, т.е. английскую- Main page.


Ещё об эсперинге  Отзывы  Разное на 3-ёх языках  Урок э-инга  Переводы на э-инг  Скачать  Форум  Послесловие

Персональные стр.:  Fedотека  Взяток  Вопрос-Ответ  Слово и... дело  Всячина  Оселок толмача  Eщё!

Карта сайта

    * Материалы с сайта, в том числе и методички по эсперингу, можно и нужно
использовать всячески, но- просьба- с ссылками на оригинал.

@    Пишите нам: greenspace2018(Sh+2)protonmail.com
- почтовая программа появится автоматически по этому линку,
но набирая этот почтовый адрес
(защита от ботов!)
от руки, употребите указанное сочетание клавиш Shift+2
для знака @, как и положено в e-mail.
© Espering, 2011