| (все мыслимые ссылки возвратов и переходов, а также Большое Меню- см. в конце этой стр.) ! espering.liveforums.ru (откроется в новом окне)- на сайте ЖФ-"Живые Форумы" вопреки принципу Э-инга. Ещё раз увы, но нет уже "там", т.е. того Форума... И хотя форум по той перечёркнутой ссылке выше- был на самые невообразимо разнообразные темы (!),- здесь, на этой странице, столпились на манер спорщиков Римских форумов- лингвисты профессионалы и любители. Можете разминуться с ними, но... | Да, кстати, вот некоторые темы, уже задетые там(!) на Форуме: "Поза" для любви к англ. языку (в Ежевоскресной Цитате); 2 Слона и 7000 "Мосек" на арене... (об English, Espering и др.- там же); Свадебное путешествие с эсперингом; Эсперинг сайт- лингвистическая мыльная опера; Эсперинг и кАмпания Intel- конкурс проектов...; О sesperanto замолвим слово...; Эсперанто vs Эсперинг; 125-летняя годовщина Эсперанто- повод для...; Чехов и... Эсперанто; А есть ли "всеобщий англ." в Японии?.. Эсперинг Академия (всё ждёт своих лингво-академиков...); Эсперинг по А.Эйнштейну...; Совет BBC в эсперинг-масть...; Но здесь... Итак: Дельная мысль не устаревает... (житейская мудрость) | |
| ... но не проходите мимо новинки Эсперинг-сайта! Премьера в Интернете! РетроФорум! Здесь, на этой стр. сайта- перед вашими глазами. Читайте дальше. Самое интересное об языках на... языках у лингвистов и примкнуших к ним. За последнее время и на разных форумах Рунета. | Итак, лингвисты заказывают музыку... - ...Части речи можно и не придумывать, если есть продуманная структура предложения... Alone Coder, lingvoforum.net * Эсперинг: Разумнейший совет! Эсперинг так старался следовать этой идее... Получилось ли?!. - До меня недавно дошли слухи, что в Лос-Анджелесе уже вполне можно услышать форму comed- прошедшее время от to come вместо came. Artemon, lingvoforum.net * Э-инг: а у меня и услышать, и увидеть, да и пораньше, чем в Л.-Андж, уверен. А ещё и knowed, и все прочие неправильные глаголы. Будьте правильными! - Мне всё-таки кажется, что поскольку изучение лексики- довольно серьёзное препятствие, оптимальнее брать её из интернационального словаря. Artemon, lingvoforum.net * Э-инг: В самое яблочко! И как же Эсперингу не хватает таких вот единомышленников! Да, заглохший опыт "16 язычного" Unish показал, что всеобщий язык- это вам не "плавильный котёл". Но сегодня распространился лихо 1 из тех 16- англ. Его-то упрощённо транскрибированный словарь, отнюдь не бедный интернац. лексикой, вполне подходит для интерязыка. Но это же эсперинг! - ...в оптимальном языке-посреднике для общения должен быть грамматикализирован не максимум грамматических категорий, а минимум (например, из наклонений- только императив и ирреалис; все остальные без проблем можно выражать описательно: оптатив = "я хочу чтобы")... Я владею английским языком в достаточной мере, чтобы смотреть новости и большинство голливудских фильмов. Но во время путешествий мне почти всегда приходилось знакомиться с азами языка страны, которую посещаю: даже эти азы оказывались эффективнее того английского, который я слышал там (если не брать в расчёт аэропорты и отели). Artemon, lingvoforum.net * Э-инг: великолепно! Но последовал хороший, хотя и ехидный вопрос одного из форумчан: "И чем создание ещё одного языка поможет в плане нынешнего незнания языков населением?.." Отвечает Эсперинг (здесь и сейчас): да не просто ещё одного языка, а именно простого донельзя, так чтобы всяк мог овладеть им запросто, т.е. просто и не мог бы, как бы простоват он ни был, не заболтать на нём (ключевое слово: прост... как правда. Или вот, как э-инг). Главное, создать повсеместно активную среду, в кот. лексика как на дрожжах распространялась бы. И мир к этому подвигается: контакты населения ширятся. Остаётся подкинуть закваски. Сгодится эсперинг. - ... рано или поздно международный язык сам появится. Который, к слову, сам оптимизируется и упростится... по востребованности. hurufu, lingvoforum.net * Э-инг: не возразить. Лишь уточнить: востребованность есть. Ещё не поздно. И междунар. оптимизир. англ. эсперинг перед вами, господа! - ...учить язык всё равно придётся всем. Awwal12, lingvoforum.net * Э-инг: между "учить" и "почти не уча" разница, как меж "безнадегой" и "всё в ажуре". То ж меж англ. и эсперингом - В изолирующих языках суффиксов вовсе нет, грамматика выражается добавлением слов. Перевести с китайского wo chi fan можно как 'я ем' или 'я ел', в зависимости от контекста... А китайскому всё же нужна грамматика: признак совершенного вида глагола le: wo chi fan le 'я съел'. Марк Розенфелдер, изобретатель языков. * Э-инг: Да уж, каких только чудес не встретишь в лингвистическом зверинце, что на последнем этаже Вавилонской башни: средь всех этих 6.400 языцев. Эсперинг- не самый "дикий" меж них. Англ. куда дикообразнее. - Я бы хотел увидеть оптимизацию до конца, а не отдельные маленькие оптимизации, не шибко сдвигающие беду языка с места. Беда языка: засилие в нём абсурда... basta, lingvoforum.net * Э-инг: Ах, как верно,- сказал я и так и сделал. - Беда языка интернационального общение- лень людей. Нет, чтобы выучить английский и не париться, начинают выдумывать... hurufu, lingvoforum.net * Э-инг: И с какого это банного перепугу англ.- интерязык да ещё и общения? Мой приятель столько умеет и знает! И он без англ., не вообще, но с жутко плохим. Пожелай он поучиться ещё и англ., то не останется у него времени ни на яп. язык и каллиграфию (он- виртуоз в ней), ни на корейск., ни на хинди, а с ними ни на любит. астрономию, ни на медицину, джиу-джитсу (мастер), альпинизм (Кавказ), шахм. композицию, класс. гитару, гравюру по дереву, на любовь... ко всему человечеству. Лень под такими и не ночевала даже. А ещё и заморского общения у него завались... И как-то не на англ. Нет такого "интеранглийского". Распространённый- да. Полпланеты не знают таковского. Вот бы простой вариант англ.- эсперинг для всех! И уча, не запаришься, и выучив- не будешь париться. Набоков не был особенно ленив, а англ. впитал, почитай, вместе с грудным молоком. Но живя годами в Германии, так и не научился немецкому. Да и свои опусы на англ. отдавал перед печатью на... проверку "англичанке". А приятель тот мой уже балуется э-ингом... - У вас есть существительные, глаголы и прилагательные? Почему бы от пары из них не избавиться? ( * Во! Продолжение рассуждений конланг-виртуоза Марка Розенфелдера о придумываемых искусств. языках- просто интересно!): Проще всего с прилагательными: заменить их на глаголы. Вместо красная стена можно сказать краснеющая стена. Вместо стена красная - стена краснеет. Таким образом можно быстро и жестоко расправиться с глаголом БЫТЬ, который, благодаря засилью в английском и прочих романских языках, терроризирует многие искусственные языки, не имея никакого практического назначения. Вы можете развить идею языка без существительных. В языке индейцев племени Лакота, названия наций- глаголы. Есть глагол быть одним из лакота, и спрягается как я- лакота, ты- лакота, и т. п. Можно побаловаться этим. Камень под деревом можно выразить через камнеет под зеленеющим. Или у деревеющего подкамнит. Конечно, если мы сделаем такой язык, то мы переведём эту фразу как камень под деревом, и не будем себя обманывать. Хорхе Луис Борхес в одной из своих книг продумал язык без существительных, которым пользовались идеалисты, не верящие в существование вещей. Кстати говоря, вообще-то лингвисты не пользуются такими категориями как существительное, прилагательное, потому что это делает все языки похожими на латынь. Джек Вэнс в книге Языки Пао создал язык без глаголов! Вот пример: "Я хочу обсудить с тобой две вещи" будет выглядеть примерно как "Степень_важности - в_состоянии_готовности - два; ухо - [название] - в_состоянии_готовности - два; рот - [имя] - в_состоянии_желания". Вэнс, кажется находится в_состоянии_запудривания_наших_мозгов... (Марк Розенфелдер) * Э-инг: ...чего не скажешь об Эсперинге. Уж он-то и язык очищает, и уши прочищает, и мозг проветривает. При том, что всю троицу: Существительное, Прилагательное и Святай Глагол соединил в словаре в одной форме- в одном слове. А место в предложении и покажет "ху есть ху". - Далее Марк Розенфелдер вопрошает вас: Как насчёт прочих местоимений? На мой взгляд, лучшая из идей Людвига Заменгофа (Эсперанто)- его таблица коррелятивов (отличный способ организовать все наши местоимения). Для английского это выглядит, примерно: это > то > какой-то > никакой > каждый Прилагательное какой этот тот какой-то никакой каждый Лицо кто это этот кто-то никто любой/каждый Вещь что это это что-то ничто всё Место где здесь там где-то нигде везде Время когда сейчас тогда когда-нибудь никогда всегда Способ как так -- как-нибудь -- -- Причина почему -- -- -- -- Конечно, можно легко заполнить всю таблицу, но в таблицах для естественных языков всегда есть дыры, заполняемые фразами вроде таким образом, или без причины. Ваш язык может различать прямые и косвенные местоимения (Кто это сделал?- Это тот, кто сделал это?). Правда, русский и английский не делают различия между ними. Обычно местоимения склоняются, если существительные имеют такую возможность. Иногда хуже- например, в английском местоимения места различаются по категориям от и к: (hence- отсюда, hither- сюда), хотя у существительных такое склонение давно утеряно... и т.д. и т.п. (конец цитаты, уф!..) Похоже, на сей раз сам конланг виртуоз "находится в_состоянии_запудривания_наших_мозгов..." * Э-инг: Как раз самый отчаянным ходом эсперинга и было покушение на "частную собственность" тоже, а именно, на "притяжательно-стяжательные" местоимения. А почему нет? С какой стати надо под розгами заставлять честной люд зубрить очередные пару десятков англ. не-к-месту-имений? Ведь англ. я- I [ай] звучит похоже на мой- my [май], he- на his и him, а their на they. И с чего это в единств. числе надо различать "его" и "её" (his и her), а во множеств.- все гермафродиты- our: наш, наша, наше, свой... Ага, в англ. нет общего "свой" (как одно на всех в русск. языке) и подменяется везде НЕперсонально: свой-мой, -его, -её, -наших, -ваших, -их... Значит, можем круто, как эсперинг, и когда хотим. А не хотим, так... Так дайте в руки грабли мне!.. Эсперинг оставляет только 14 форм из 37 (!) англ. местоим. В 2.5(!) раза меньше надо зубрить! Я-мой-мне (одно слово Ay), ты-твой-тебе и т.д. для оставшихся 4-ёх форм: он, она, мы, они (ты=вы). Всё! И никаких гвоздей, т.е. этих "it", которые то там, то здесь надо то и дело вколачивать. Соответственно, вместо кучи "своих"- только 6: ayself, yuself, hiself и т.д. Всё прозрачно, воистину персонально и наглядно. Необычно лишь для уже спикающих по англ. Но привыкается даже с наслаждением, кроме как придирами-пуристами. А многие ли из них сходу вспомнят какое "имение" на месте существительного и во множ. числе- "они сами, они сами себя...": themselves. Ну и ну!.. И это уже из всех вместе с "self " 37-ая местоименная форма- полный рот! Общий счёт: 14 в эсперинге, и 37 в "полноротом" англ.- я имею в виду только формы, производные из личных местоименных форм (и если я не занижаю- лень вести грамматич. бухгалтерию). И это не признак крайнего упрощения, отнюдь нет. И никак не сравнимо с примитивностью. Судите сами: в первобытном австрал. языке аранте все местоимения занимают... несколько страниц. Да и о чём вообще речь?! В татарском нет ни предлогов, ни приставок, ни, кстати... этих гравитационно-притяжательных местоимений! Правда, признак их наличествует в виде окончаний в форме личных местоим.(!), вроде: женая, женаты, женаон, т.е. моя жена, твоя жена и т.д. А в корейском вообще 2 лица: я и "не я". Читайте же и вы сами, кривляйтесь, заплетайтесь языком: They knew nothing themselves- Они сами ничего не знали. А теперь отдохните и насладитесь с э-гом: Zey noued nasing zeyself. Продолжайте облизываться, господа! Такие ходовые фразы: Сам сделай это!- англ. Do it (гвоздь!) by yourself.- э-инг Du zis yuself! Или: Вы сами сделаете эту работу?- англ. Will you do the work by yourselves? э-г: Yu vil du zis vork yuself(s)? Озвучиваю одно и др.: [у(в)и(ы)л ю ду тзэ у(в)о(р)к бай йо(р)сэлвс)] Не надо, не надо! А не то сейчас и с кит. акцентом громогласно "зажую", да с полным ртом, как вы... И э-инг: [ю ви(ы)л ду зис ворк юсэлф]. Самое оно для всех на планете! Да и за её пределами!.. Для талантливых лентяев, не для лингво-пахарей. В каком порядке появляются слова в предложении? ( продолжает Марк Розенфелдер) Расставьте артикли, числительные, наречия, в общем, всё, что бывает в вашем языке. Например: Десять очень счастливых роботов, сдавших вступительный экзамен. По-английски: The ten very happy robots who passed the bar exam. Отвечает Эсперинг: a на э-инге- Ten veri hepi robots pased entri ekzam(en). Ещё и ровным счётом в полтора раза короче! Ну, просто находка для интернет-общения: емелек, чатов, эсэмэс и проч.) * * * * * Однако, дискуссии на лингвофоруме не только "технические", а и общего плана. Вот образчик ретро-зачина бурной и интересной дискуссии с моим сегодняшним комментарием (ведь "дельная мысль не устаревает"). -- ...Культура- это в первую очередь содержание, смысл. Поэтому даже говоря на одном языке, люди смогут порождать много смыслов. Более того, единый язык позволит людям быстро, непосредственно и легко обмениваться друг с другом смыслами, образами, идеями. Это значит, что единый язык неимоверно обогатит культуру, увеличив возможность непосредственного культурного обмена. ...Общий язык увеличит культурное разнообразие, так как чем больше у каждого человека контактов, особенно с людьми из других регионов мира, и чем меньше препятствий для взаимопонимания с ними, тем разнообразнее его культурный опыт. Таким образом, единый язык увеличит культурное разнообразие, и при этом сие разнообразие будет доступно всем. ...Если задуматься, то языковое разнообразие не только не преодолевает монокультурность, но усиливает ее, так как разделенные языковыми границами большинство людей не могут делиться друг с другом культур- ным опытом. Получается, что из-за языкового непонимания мир превращён в лоскутное одеяло, состоящее из монокультур. Единый язык позволит из этого набора монокультур сделать большую разнообразную культуру. IgorM, Lingvoforum. * Э-инг: Очень верные рассуждения, если бы не противоречие между понятиями "общий" и "единый" язык, с одной стороны, а с др.- "единственный" на планете язык, который, очевидно, из слишком уж отдалённого будущего человеческой цивилизации... Пока же справедливее будет говорить об общем языке, не столько пригодном для всеобщего же обмена культурным опытом, как Эсперанто,- сколько для всеобщих контактов, обмена инфор- мацией, всё ещё на уровне поликультур. Вроде первого шага в освоении Вселенной, но пока в космос или на Луне. Таким шагом может стать всеобщий язык Эсперинг. Он без грамматики и его не нужно учить! Наличие грамматики- даже из тех же неск. десятков правил, сводит любой придуманный язык на уровень Эсперанто. А соревноваться с Эсперанто- абсолютно бессмысленная затея. Как и с англ., франц. или русским языками. Эсперанто- уже не просто второй, вспомогательный, но язык высокой культуры, высокого литературного уровня, со своей сокровищницей переводной литературы мирового охвата, которой уже не обрести другому искусственному языку. Да и к чему учить ещё один язык, не уступающий по "сложности" Эсперанто. Другое дело, язык, кот. вообще не нужно учить, как Эсперинг! Как дополнительный и вспомогательный простой англ. язык- Эсперинг вне конкуренции. Но вот личные пристрастия могут кого-угодно увести куда-угодно: тот подался в "японисты", другому подавай цыганский язык, этому- Ложбан, а вон тому- Токи Пона. Что ж, армии футбольных фанатов прибыло лингвофанатов. Но над ними Футбол, как Спорт, как Зрелище, как Занятие им, как Физкультура, как выше- Культура, Знание и т.д. В этом ряду ещё и Родная Речь, и Эсперанто- дополнительный культурный язык близкого будущего, и Эсперинг- дополнительный, вспомогательный язык мирового общения, самый подходящий сегодня всеобщий язык на базе ещё лидирующего, но уже взявшего свою высоту англ. языка. * * * * * * * Haвepx страницы возврат на Главную русск стр. этого СТАРОГО сайта. возврат к Разные русские страницы Нового сайта. На Главную русск. стр. Нового сайта. На Главную стр. всего Сайта, т.е. английскую- Main page of ol sait (inglish). (seym links on espering) Bek tu mein peyj (rusia) of old sait. Bek tu mein peij (inglish) of old sait. Bek tu Mein Peij of ol Sait (inglish). Bek tu Mein Peij of ol Sait (rusia). | |