Espering- universal simple English.

Эсперинг- единственный
английский язык без грамматики,
без учебников и только с 1 уроком.
Опыт- лучший учитель: его уроки мы хорошо запоминаем.
      Джеймс Фенимор Купер       
- а потому говорите и говорите на эсперинге, везде и со всеми!

На Главную стр.  Ещё об эсперинге  Отзывы  Разное на 3-ёх языках  Урок э-инга  Переводы на э-инг  Скачать  Форум  Послесловие

Карта сайта

Персональные стр.:  Fedотека  Взяток  Вопрос-Ответ  Слово и... дело  Всячина  Оселок толмача  Eщё!

От простого и лёгкого англ. языка эсперинга
вы не дождётесь ни длинных уроков,
ни нудных учебников, ни вообще грамматики.
Нет всего этого в эсперинге!

          नव Novo! ¡Nuevo! 新 !.. & ... >
              НОВОЕ! > NEW! >
NYU!
    Автоматический текстовый перевод
      со всех языков на Эсперинг ! здесь

  С первым в лингвистике!
    ювелирным словарём!!
      с Золотыми Слитками слов!!!









 
 
Инглышь тыча...
 
 


  Вы уже поняли, что от простого и лёгкого англ. языка эсперинга не
дождётесь ни уроков (разве в единственном числе: только первый
и единственный урок!), ни учебника, ни мануала, или там "англ. для
чайников", ни гайд-бука, ни самОй буки- грамматики. Нет всего
этого в эсперинге.

  А 9 простейших вводных правил пользования им-
это как инструкция к мятному леденцу: "Откройте рот, положите на
язык леденец, закройте рот и получайте удовольствие."
  Только с эсперингом не рекомендуется держать рот
закрытым, когда столько интересного надо сообщить всему свету и
узнать от всех по всей планете!
  Так говорите и слушайте на эсперинге!
Слушайте и говорите на нём! Везде и повсюду!

  Но без напутствия к эсперинг-разговорнику, тем более, под
титром Большой Эсперинг-раговорник "От порога и до порога", т.е.
от порога дома и далее по всему свету- как обойтись?!
Малые разговорники "Парень с девушкой в..."-
и Большой, и Малые- 2-мя отдельными страницами!- разговорники-
  все
с переходом на др. те 2 страницы, и откроются они в новом окне!-
      с возвратом сюда, в Урок Эсперинга, если надо.
 
 
Лёгкого вам всем Эсперинга!
 
 


  И третья, последняя составляющая языка Эсперинг (после 1 урока и
разговорников)- его 3-ёх-язычные словари:
Большой Русско-Эсперинг-Англ. Занимательный словарь!- в 9500 слов.
  Большой Русско-Эсперинг-Англ. (но без занимат. комментариев!)- в 9500 слов.
  и Средний Англо-Эсперинг-Русский- в 2250 слов,
  есть и Средний Эсперинг-Русско-Английский Лексикон- тоже в 2250 слов,
(а в нём... словарные новеллы а ля Рабле-Писахов-Боккаччо-Кривин - "ноу-хау" Э-инга!)

  А так же Малые словари- от 40 слов, нескольких (5!) по "+40",
и до 200, и т.д. до 1000+ и более самых-самых нужных слов.
        (Малые словари- все на этой странице, что перед вами
   (! они же есть и на стр. с Малыми разговорниками!)


        Ну а, Русско-Эсперинг тематический словарь "На все случаи жизни",
а при нём те же слова, но ещё и в алфавитном порядке, т.е.
  дубль-словарь в дубль-600 слов!

        Есть и Эсперинг-Англо-Русский частотный словарь,
                соответственно, с 270+270+555(русск.) слов!

И при нём тоже весь словарь ещё и в алфавитном порядке.
  Ставки в домино растут: автор этого словаря Э.Корней из Риги
выставила этот дубль-словарь в дубль-1095 слов! Кто больше?!!

  А как насчёт Словаря (Vokabular- 2100 слов)
при Большом Русско-Эсперинг Разговорнике "От порога и до порога"?!
В большой вояж за границу с тем и другим в кармане!! Да ещё и пошагово!!!

  И неужто можно обойтись без забав в чудо-программе ReWord 5- МГНОВЕННЫЙ поиск слов
в Большом Русско-Эсперинг-Англ. словаре в 10.600 слов(!) и ещё
в 15 словарях и энциклопедиях (а всех их на сайте программы более 50, включая Википедию!).
  Но ведь недаром говорится: Время- делу, потехе- час,- так вот, коль дойдёт до дела,
то эта программа сделает из любого и полиглота, и всезнайку-эрудита, и... да ещё поможет
в Интернете, например, в сетях- мгновенно строить реплики в ответ
собеседникам-иностранцам, и прежде всего, конечно, на Эсперинге! Но и на др. языках тоже...
  Подробнее здесь (ссылка), на стр. "Ваши советы" Эсперинг-сайта.

  Кстати, на этой же странице вы найдёте и ещё один полезный совет,
как тут же скачать и пользоваться программой Eng-Lang-Trainer в
        Смешанном Русско-Эсперинг-Русском Тренажёре
по Малому Разговорнику "Парень с девушкой в экзотической глубинке..."
из ваших первых 200 слов (5 по +40 слов).
  Эта программа-тренер тоже полиглот, который... но подробности там же.

  А что это у вас в руках? А-а-а, телефон?!.. Он же и компьютер!?. Ишь, какой вумный гаджет...
Ага, так и называется "смартфон"... А в другой руке? Просто... ага, просто мобильник...
  Ну так послушайте: здесь на Словодроме (ссылка, откроется в новом окне) как раз
для всех телефонов и Словари, и Разговорники!

  И наконец, есть Словари в конце каждого перевода на э-инг,
что в разделе сайта (из Меню) "Переводы на э-инг",-
и все те Словари не по алфавиту, а по мере следования слов в тексте и поабзацно,
разделённые и здесь, и там на десятки-ссылки!- так что нет нужды
рыскать-рыться в словаре, а знай себе читай, да, нет-нет, подглядывай
в словарь с возвратом к абзацу! Очень удобно!!
  Но может, кому-то удобнее, когда рядом- буквально параллельно!- идут
параллельные переводы (подстрочные!) на русский,- есть и такое!

  Ну и, чтоб уж вовсе превратить этот парад Эсперинг Словарей, Разговорников и
Программ-помощников в сущий Лингвистический Карнавал,- представляем
мировую (не менее того!..) новинку, о которой вопят анонсы и на этой странице
в самом верху справа, как и на Главной стр. и кое-каких других, а именно:
Автоматический текстовый перевод со всех языков на Эсперинг в компьютерной
программе Skiin Англо-Э-инг Переводчик, но в паре с Google(Гугл)- онлайн Переводчиком!

  Причём, в Англо-Эсперинг Словаре нашего Skiin-Переводчика...
51.100 англ. слов (и столько же на э-инге), плюс ещё 2630 записей, о коих далее!..

  Перевод не только подстрочный, дословный, но и... контекстный, т.е. смысловой!
И даже трудно- или вообще НЕпереводимых образных выражений- этих словесных и
фразеологических оборотов, этих идиом (пока более 1760),
фразовых глаголов (пока более 300),
пословиц (пока 90) и т.д.- а общим числом (пока! пополняется!)- 2630 записей.

  Как?! каким образом!? если даже переводчики из "Гуглы-Промпты и К" чаще не умеют этого?!?
  А благодаря Эсперинг-новации (потому и мировая премьера!): СЛИТКАМ слов,
представленных ещё и отдельным списком-словарём в те самые, но уже 2630+76 записей
(ибо пополняется!), которые...
  Но все подробности- и ЗАНИМАТЕЛЬНО!- по ссылке в том самом верхнем анонсе
Новое!New!Nyu!- на 3-ёх внутренних взаимно перекликающихся страницах. Оцените!

  Итак, вперёд!

  Вы убедитесь, эсперинг мало отличается от англ. языка.
              И на письме, и в разговоре.
  Но зато проще, отчётливее, понятнее и удобнее для всех!
            Никакой мороки с грамматикой!


        Урок языка Эсперинг.

  1. На этой странице один за другим 3 варианта Эсперинг-урока для всех:
а) Лёгкий урок для недостаточно знающих грамоту (ниже и начинающийся!);
в) Лаконичный урок-листовка для кого-угодно;
с) и Классический урок Эсперинга (многословный и азартный).

a) Лёгкий вариант 9 вводных правил языка Эсперинг для недостаточно
знакомых с грамотой. Но с этим вариантом знакомьте всех подряд из них,
помогая прочитать:

Читают и произносят:

    A,a [а], O,o [о], E,e [э], I,i ["и" чуть ближе к "ы"], U,u [у].
    Y,y [й], например: ya [йя], yo [йо], ye [йе], yi [йи], yu [йю]
    или: ay [ай], oy [ой], ey [эй], iy [ий].
    B,b [б], D,d [д], F,f [ф], G,g[г], H,h [х], J,j дж], K,k [к], L,l [л], M,m [м], N,n [н],
    P,p [п], R,r [р], S,s [с], T,t [т], V,v [в], Z,z [з].

Сочетания букв ch [ч], sh [ш]. И редко ts [ц] и zh [ж].

1. произносится как пишется:
vork [ворк]- работать, работа;
trevl [трэвл]- путешествие, путешествовать.

2. ударение чаще всего на втором от конца слоге, как
в английском: mani [мАни]- деньги. А если, на другом слоге, то
будет отмечаться большой буквой: rekomend [рэкомЭнд]- советовать.

3. слово в эсперинге- это может быть:
    a) действие "что делать" (идти, говорить) и в настоящем времени (иду, говорю);
    b) название чего либо в единственном числе, т.е. "что-кто" (дорога, друг);
    c) описательные слова для "что-кто"- т.е. "какой": длинная дорога, добрый друг;
    d) образ действия, т.е. "как делает", а так же "где, когда, почему" и т.д.:
иду быстро, иду по дороге, иду с утра, иду навестить друга;

4. фразы короткие; порядок слов: "какой", "что-кто", действие,
"как делает", "что делает"; "где, когда, зачем" и т.д.:
Я иду быстро по дороге. Иду с утра. Я хочу навестить давнишнего друга;

5. описательные слова "какой"- идут впереди "что-кто": длинная дорога;

6. множественное число только для "что-кто": в конце слова -s:
друг- frend [фрэнд], а друзья- frends [фрэндс]; Если слово имеет окончание
неудобно сочетаемое с -s, то для его множеств. числа применяют -es:
mans- месяц, manses- месяцы.

7. действия в 3-ёх временах:
    a) настоящее время- просто слово действия: я иду- ay gou [гОу];
    b) в прошедшем- слово действия оканчивается на -ed: я шёл- ay goued [гОуэд];
    c) в будущем- vil стоит перед словом действия: я пойду (завтра)- ay vil gou [ай ви(ы)л гОу];

8. отрицание- no [но] перед отрицаемым словом: я не пойду- ay no vil gou [ай но вил гОу];

9. вопрос задаётся с вопросительным словом (кто, что, какой, где, когда, сколько,
 
 
Австралийский баджи Пак,
знавший в 9 лет 1728 слов.
Чемпион Гиннеса 2004.
 
 

почему и т.д.) или интонацией: Когда ты пойдёшь?- Ven yu vil gou?

  Приятного общения по всему свету!

(возврат наверх ко всем ссылкам)

        * * * * * * *

б) Те же самые 9 вводных правил языка Эсперинг, но лаконично
  Т.е. не просто "квинтэссенция" Эсперинга, а самый что ни на есть
сущий Эсперинг. Всё прочее- в словаре его:

    Читают (22 буквы) и произносят (26 звуков):
a [а], o [о], e [э], i ["и" чуть ближе к "ы"], u [у].
y [й], например: ya[йя], yo[йо], ye[йе], yi[йи], yu[йю]
    или: ay[ай], oy[ой], ey[эй], iy[ий].
b[б], d[д], f [ф], g[г], h[х], j[дж], k[к], l[л], m[м], n[н], p[п], r[р], s[с], t[т], v[в], z[з].

  Сочетания букв ch [ч], sh [ш]. Редко ts [ц] и zh [ж].

1. читается и произносится как пишется.
2. ударение чаще всего на втором слоге от конца, как в англ.
3. слово в словаре эсперинга- это может быть:
    a) глагол в инфинитиве и в настоящем времени,
    b) существительное в единственном числе,
    c) прилагательное,
    d) наречие...
4. фразы короткие; порядок слов почти традиционный:
  подлежащее, сказуемое, дополнение, наречие, обстоятельства...
5. прилагательное впереди существительного.
6. множественное число только у существительных: в конце слова -s или -es.
7. глагол в 3-ёх временах:
    a) настоящее время- словарная форма,
    b) в прошедшем оканчивается на -ed,
    c) в будущем- vil стоит перед глаголом.
8. отрицание- no [но] перед отрицаемым словом.
9. вопрос задаётся с вопросительным словом или тоном.

(возврат наверх ко всем ссылкам)

        * * * * * * *

с) Классический урок Эсперинга,
т.е. велеречивый и занудный, но для кого-то, из неспешно жвачных,
к коей породе отношу и себя,- обязательный...

              ЭСПЕРИНГ- ESPERING

    Урок мирового английского языка общения espering-
        простого, лёгкого, и который не изучают,
      а пополняют новыми словами по необходимости.


      9-10 простых правил:

    * алфавит из 22 букв и 26 звуков: a [а], o [о], e [э], i [и], u [у]
    (i [не мягкое и, а среднее меж и-ы] ).
    y [й], например: ya [йя], yo [йо], ye [йе], yi йи], yu [йю]
    или: ay [ай], oy [ой], ey [эй], iy [ий].
b[б], d[д], f [ф], g[г], h[х], j[дж]. k[к], l[л], m[м], n[н], p[п], r[р], s[с], t[т], v[в], z[з].

Сочетания букв ch [ч], sh [ш]. Редко: ts [ц] zh [ж].

1. произносится как пишется:
- Vot taym, pliz? [вот тайм плиз] - Который час, пожалуйста?
(с вопросительной, естественно, интонацией, и напирая больше на
смысловое слово тайм- время);

2. ударение чаще всего на втором от конца слоге, как
в английском языке (если нужно, будет отмечено в словаре или
разговорнике- прописной буквой).

  Вообще, в английском языке слова короткие (в эсперинге ещё
короче)- одно- и двусложные. Американцы склонны обрубать
многосложные нещадно.
  В 3-ёх-сложных, и редко более,- ударение может оказаться на
втором слоге, от начала, а то и два ударения...

  Например, в 4-ёх-сложном "эксперимент" (англ. experiment)
ударение на втором слоге от начала [икспЭри(ы)мэнт].
  Но!.. В эсперинге вы хоть и вольны употреблять и это
интернац. слово, однако, в Малый словарь вошло короткое test !
  И кроме того, на эсперинге eksperiment можно было бы
произнести, как и принято повсеместно, двояко: на английский лад
[экспЭримэнт] или же [экспэримЭнт]. Гибкость и удобство для всех-
преимущество эсперинга.

Простота, краткость и логика- три дельфина, на которых
"катается" эсперинг! А 3 кита или слона, на которых держится
английский язык, если подпорок не ещё больше,- уже изрядно
подустали под ним...


3. слово в espering словаре- это может быть:
      a) инфинитив глагола и он же в настоящем времени,
      b) существительное в единственном числе,
      c) прилагательное,
      d) наречие и т.д.

vok [вок]- 1) ходить (пешком); само собой- гулять; 2) прогулка;
3) прогулочный.

  Это в англ. walk [во:к с долгим о]: 1) ходить пешком; гулять; 2) прогулка;
3) походка; 4) тропа. Последние 2 значения- вряд ли во всеобщем
употреблении при глобальном общении, поэтому в малые эсперинг-
словари не вошли.
  Но эсперинг не запрещает и их. Если вы укажете направление
со словами: Gou zis vok- Идём (-те) этой тропой,- вас именно так и поймут.

  Всегда руководствуйтесь смыслом: и слов, и фраз.

  Ведь очень многое можно и спросить, и выразить, и даже сказать,
высказать- с помощью одних жестов, мимики и единичных слов.

3. фразы-предложения простые и короткие; порядок слов в
предложении гибкий, по смыслу: подлежащее, сказуемое,
дополнения, наречия, обстоятельства...
  В вопросах на первое место выступает вопросительное слово.
  Всё самым естественным для развитых лидирующих европ. языков.
 
 
Урок хирургии. Создание Эсперинга
из ребра Англ. Грамматики.
 
 


- Я уезжаю завтра утром в 10 часов.- Ay vil depart tumoro
moning ten oklok [ай вил дэпАрт тумОро мОнинг тэн оклОк].

(vil впереди глагола- признак будущего времени. Вместо англ.
will и shell.) "Звучащее" слово tumoro-сокращено для облегчения
запоминания, при лёгком его узнавании, однако. И наоборот,
якобы "не звучащее" [г], в носовом ng- как раз нужнее для для
узнавания слова "утро", но можно и пожертвовать [р]- без потерь.
  И в э-инг словаре вы скорее всего найдёте temoro, что легче
произнести, чем tumoro (да и в самом англ. есть этот вариант).

  Вот тут, pliz, проникнитесь сочувствием к попыткам
примирить порою непримиримое в англ. яз. и его всеобщем
упрощённом варианте- эсперинге. И расслабьтесь, наконец-то.
      Ещё пример такой же эквилибристики:

- Я рядом с Малым Рынком. Мне нужно в город. Вы можете
прислать такси?- Ay nie smol market. Ay vont tu taun. Ken yu send taksi?

  И ещё вопрос: Vee nie post (ofis)?- Где ближайшая почта?

  Сравните с англ.: Where is the nearest post office?
Эсперинг не настаивает на добавлении к post ещё и ofis.
  Фраза 4-мя строками выше- "классика" эсперинга!
  Краткость, экономность всех средств:
произношения, в первую очередь, и правописания
.

  Но если вы знаете и уверены, что вас поймут, т.е. на
соответствующем уровне (не во франц. деревне, а в
индийской столице, например)
, то можете варьировать фразу:
- Vee post (ofis) nie hie? Pardon (Ikskyuz-mi), ken yu tel vee... и т.д. Вплоть до
имитации королевск. англ. в выше приведенной чисто англ. этой фразе
и со всеми расшаркиваниями, т.е. ... это уже будет высший пилотаж,
и в англ., уже не в э-инге. Так это же ещё один принцип самого
эсперинга: кто как умеет, но чтобы собеседнику было понятно.
  В российской глубинке вы же не щеголяете академич. русским.

  Но продолжим. Хотя post имеет в англ. значения: столб,
кол, стойка, мачта, веха, пост, должность и даже "публиковать
объявления" ("постить"), даже "бросать в почтовый ящик",
  но спрашивая кого-угодно по всему земному шару: Vee nie post?-
вы можете быть уверены, что никому и в голову не придёт, что вас
интересует по-собачьи "ближайший столб", "кол или мачта".

Лаконичность и здравый смысл- качества эсперинга.

5. прилагательное предшествует определяемому слову:
Вы уже видели это чуть выше: nie post- ближайшая почта.

6. множественное число только у существительных-
окончание -s: доллар- dolar, доллары- dolars.
  Если неудобно произнести окончание слова вместе с -s,
то прибавляют -es: mans- месяц, manses- месяцы.

7. у глаголов 3 времени:
    a) настоящее- совпадает со словарной формой,
    b) в прошедшем- окончание -ed,
    c) в будущем- vil предшествует глаголу.

Vont- хочу; vonted- хотел, хотела; vil vont- захочу.
bi- быть, bied [бИэд]- был, vil bi- будет... И никаких was и т.д., иначе
"воз и поныне там остаётся и будет оставаться", т.е. на одной
второй планеты, якобы уже поголовно понимающей англ.

  И не морщьтесь, англоговорящие или только изучающие:
во-первых, в эсперинге нет грамматики и потому с прискорбием
извещаю, что нет в нём и неправильных глаголов (и как с такими
глаголами "жечь сердца людей"?!.)

  Поэтому полюбите энергичную фразу- хоть на мотив "А я-а-а иду-у,
шагаю па Маскв-е-е..", но только " вчера иду себе я по М-е":
- Ay goued [гОуэд]... И так все сотни полторы этих глаголов
(неправильные, так неправильные). Забудьте их.
  Эсперинг объявляет вам и им- свободу!

  А во-вторых, Эсперинг- сам по себе язык, хотя и
ближайший родич англ., только пригожее на вселенский вкус- по
мере привыкания...

    8. отрицание- no [но] при отрицаемом слове. Даже не надо "нОу".
Вы опасаетесь, что вас неправильно поймут? Примут "но" за "йе"?
А вульгарное йе-канье вместо знатного "йес"- не коробит?

Безоблачное небо- no klauds skay. Я не хочу- аy no vont.

9. вопрос выражается вопросительным словом или интонацией.

  Вы уже успели задать пару вопросов, а скоро вас и не остановишь!

10. допускается в рамках сохранения смысла любое словообразование.
 
 
- Мы уговаривали её прийти,
но ты же знаешь этих кошек.
 
 


  Например: для придания противоположного смысла- перед
отрицаемым словом ставим no [звучит: но];

  Ещё пример: re- в смысле "снова, повторно"- reask (re+ask)-
переспросить; хотя и говорят ask egeyn [аск эгЭйн]- спросить
снова, опять, т.е. переспросить.

      Необычно? Но ведь эсперинг и обещал вам гибкость и свободу.
              А заодно и изобретательность.
      Иначе, всеобщей лёгкости и доступности не достичь никогда!


  И так вплоть до сочетания слов: по типу reynkoat [рэйнкоат]- плащ,
дождевик, т.е. из reyn- дождь, англ. rain [рэйн]; и koat- пальто,
пиджак, англ. coat [коут]. Но так и по-англ. Только трудно прочитать
правильно- [райнкоат]?.. Этому надо особо учиться: четверть всего
многолетнего курса англ. языка отбирает "хванетика"...

  И заметили: кое-где э-инг передаёт среднее [а-э], или
там арный звук (ещё и с "р")- как "а", а в др. месте, как "э". Это не
от небрежности (куда уж э-ингу тягаться с англ. в этом), а из-за
компромиссов: где-то хочется сохранить похожее звучание, но и
похожее написание, более узнаваемое, а то и наоборот... Да-да,
когда отдаётся предпочтение всем знакомым интернац. звучаниям,
уж точно схожим с написанием.

  Например:
- У меня есть рЭсипи (англ. recipe- [рЭсайп? рэсАйп? рисАйп? и т.п.] и т.д.

  Да, есть правила чтения, занимающие сотню-другую стр.
с полусотней-другой исключений, которые все нужно вызубрить.
  Но я тороплюсь в аптеку за срочным лекарством, а словарь, в кот. я
в лихорадочной спешке заглянул,- ещё больше всё запутал:
в транскрипции стоит [рЭсипи]?!?

  В др. случае э-инг обязательно(!) и записал бы resipi,
даже скорее resip [рЭсип или рэсИп]- и я незамедлительно
высылаю 50$ тому, кого в америк. аптеке не поймут с этими "рЭсип
и рэсИп"!) Зачастую и они, а не они, так канадцы, или австралийцы-
но говорят ещё и не такое!.. Да и то правда, всегда можно заменить
вылетевшее из головы слово- его толкованием, например: вместо
"рецепт" сказать "бумажка, которую дал доктор, для лекарства" и т.п..

  Так вот, эсперинг отметает в ряде случаев все эти "рЭсайп-рЭсипи",
и берёт классич., латинск. или греческ., а главное всеми понимаемое
(кроме, может, забулдыги ковбоя с позабытой богом и президентом
фермы на отшибе- но уж как-нибудь и с ним договоримся)
,
так вот, всем знакомое "рэцЭпт". Угодно resept- "рэсЭпт"?-
пожалуйста. Кстати к последнему "пожалуйста": поделитесь своими
соображениями на этот счёт, т.е. наиболее удачного согласования
англ.-интернац.-всеобщепонимаемого (это-то спереди, пожалуй) и
произношения, и написания.

  Неразрешимо сплошь да рядом, но вдруг кто-то нащупает чудную
находку: золотую крупицу в... англ. языке, и для отмывки в
прозрачных водах эсперинга.

  Вот ещё одно рассуждение-оправдание-отмазка: почему на эсперинге
всё же не промелькнувшее выше [коут], а [коат]- koat. А потому, что хоть
эсперинг и разговорный язык, для общения, но нет-нет, а придётся вам
прочитать в обиходе то или другое слово, например, в магазине.
  Вот koat и похоже на coat, и больше, чем если бы было
"kout"- согласны? А скандировать вряд ли придётся. И прочтут koat
и coat, кто знает латиницу, скорее всего одинаково.
А эсперинг, оказывается, ещё и изворотлив!

  Другой пример сочетания слов: drinkvoter- питьевая вода
(англ. drinking water)
Ещё: karkey (можно раздельно kar key, если коробит)- ключ от
машины (англ. car key), openkan- открывалка, консервный нож
(англ. can opener) и т.п. хрестоматийные примеры. Но только на
эсперинге вроде "Хрестоматии родной речи"...

  Кстати, а английский язык- в отличие от эсперинга- не
столь поворотлив, а даже косолап: и читается, чёрт знает как,- can
opener [кэн Оупэнэ], и can- кроме того, что "банка, консервная банка",
так ещё и популярный глагол "мочь, могу". На запятках у англ. и э-инг,
нет-нет, а тычется в такое же. Но куда как меньше!

  Эсперинг же банку и назвал "кан"- kan. На слух не
всякий и англичанин заметит разницу. Они, особенно американцы,
ещё и не так коверкают слова: и на письме, и в речи.
Вот и эсперинг сказал [Опэнкан] вместо[кЭнОупэнэ].

  А трудно произносимые англ. звуки, как в словах THink
[межзубощелевые-шипяще-шепялявящие, а здесь + носовой- sink] и
THis [zis], на письме передаются не одинаковыми th, а более
естественно и как в практической транскрипции: sink и zis.

  Не забывайте же, что эсперинг тяготеет к англ. транскрипции:
в произношении- само собой, но и в написании-
"транскрибированное правописание". Да только малым числом
простых букв авфавита- всего 22!

  И важнейшим достоинством эсперинга является его отказ от
"неправильной" англ. грамматики (которая в идеальном всеобщем
языке завсегда обречена быть неправильной, только из-за одного
своего в нём присутствия), а с ней и отказ от всех
"неправильных глаголов", которые всегда были для изучающих
английский язык- сущим проклятием.
  Равно как просто безобразное и издевательское "читается-
не как пишется, говорится и вообще по-другому, а понимается- по-
третьему и т.д."... Но где-то я уже вместе с вами этим возмущался.

  Приятного вам и лёгкого общения по всему свету на эсперинге!

        * * * * *


  Перепишите или распечатайте на принтере
поразительно короткие "эсперинг-уроки"
      и раздавайте окружающим!

(возврат наверх ко всем ссылкам)

                * * * * * * *

        Малые словари Эсперинга
              "5 по +40 самых-самых слов",
  (по которым и составлены Малые разговорники "Парень с девушкой в...")


  Словари Эсперинга. Ну что сказать о них? В отличие от любого
другого языка- с учебниками, разного рода пособиями и т.п.,
весь Эсперинг в его словаре. Это буквально голова Эсперинга-
с мозгом, памятью его, языком, конечно, а также его умелые руки,
да и ноги, готовые к путешествиям по всему свету и т.д.
 
 
Можно выбирать оба языка!
 
 


  Эсперинг- единственный язык без грамматики, и на котором можно
    говорить и читать с помощью одного только словаря!


      Вот и берите то, что вам нужно. Успехов вам!

  1. Ваши первые 40 слов:
(их не будет "сорок сороков", а только 5, т.е. первые 200 слов)

  По советам бывалых путешественников, передвигаясь на
многоязычных континентах, как например, в Африке, или в
многоязычных странах, да и повсюду на планете, вы сможете решить
очень много проблем, зная на местном наречии всего... 6 слов. Вот они:
    можно, бесплатно, прямо, есть (кушать), спать, здесь.

  Эти 6 слов можно сочетать по-разному в 720 выражениях,
покрывающих большинство первоочередных жизненных ситуаций.
  Правда, не без помощи жестов, мимики, интонаций голоса, а то и
рисуя те или иные знаки и хоть в дорожной пыли.

  Разумеется, следует заранее подготовить эти 6 слов на... разных языках,
которые могут вам понадобиться. Подготовить либо ещё дома и
перед поездкой, либо уже в пути, узнавая эти 6 слов от кого-нибудь
при вступлении на территорию, где говорят на чужом языке.

  Так, в Африке могут понадобиться языки: англ., франц., португальск.,
суахили, арабск., амхарский, ну и родной русск. может пригодиться.

  Да вот, не так уж и легко запомнить 4 десятка странных чужих слов,
вроде маджанана, меблят, даже- манже. Правда, можно их записать
на бумажку. Но ведь в одной Африке тысяча наречий! Не ходить туда гулять,
то ещё тысячи. А ведь знай повсеместно всяк говорящий простой и
лёгкий англ. язык- эсперинг, то проблем стало бы куда меньше, а общения и
обмена информацией при любых контактах- неизмеримо больше!

  Вот те самые 6 слов-выручалок на эсперинге и, само собой, звучащие
  как и на англ.
:
    ken, fri, streyt, it, slip, hie.
  Конечно же, вся "великолепная шестёрка" вошла в "Ваши первые 40 слов"!

  Теперь только вообразите себе, сколько вы сможете выразить со своими
не 6-ью, а первыми 40 самыми нужными словами, да по всему свету!
  А следующие +40 слов, и так до 200 и более!
Не подсчитать все выражения из них. А главное, с ними вы повсюду
уже просто как дома! И если все будут знать простой и лёгкий язык эсперинг,
то так оно и будет!
Итак, мы начинаем! Вперёд!

ay [ай]- я; yu [йу, ю]- ты, вы и вы (множ.ч.); vi- мы;
  все эти местоимения и следующие он, она, они- все они ещё и:
  "мой, меня, мне, твой, вас, его, ей, их" и т.д.
  Иногда с предлогами: к вам, о ней- о чём ещё будет дальше)
;

hi- он, оно; shi- она; zey- они.
vot- что; vee [вЭэ]- где; ven- когда; hu- кто;
hau [хАу]- как; hau mach- сколько стоит (букв. "как много?");
ken- можно, я могу, мы можем, он может и т.д.
fri- бесплатно (букв. "свободно"); it- есть (кушать);
slip- спать; hie [хИэ]- здесь; streyt- прямо;
yes [йес]- да; no [но]- нет, не;
neym [нэйм]- имя; kantri [кАнтри]- страна (Rusia- Россия, Русь);
pasport- паспорт; adres- адрес; serch [сэрч]- искать; vork- работа;
rum- комната; haus- дом; vont- хочу (и т.д. для всех лиц);
drink- пить, питьё, напиток; doktor- врач, доктор; mani [мАни]- деньги;
1-van- один; 2- tu- два; 3- sri- три; 10- ten- десять; 100- handred- сто;
1000- sauzend- тысяча; dolar- доллар (dolars- доллары);
gou- идти, ехать (иду, идёт и т.д. для всех лиц);
hev- иметь. И вот вы со всеми в контакте, узнали
  самое необходимое и нашли самое нужное!

И с помощью жестов, показа на себе и вокруг себя, даже рисуя
чем попало и на чём угодно,- можно уже сказать или спросить о многом!

( * см. выше пример первого вашего малого разговор(ник)а!)

  2. Вторые 40 первых слов:

famil [фамИл]- фамилия и семья (если вы произнесёте "фамИлиа
    или фЭмили" и т.п.- вас тоже поймут повсеместно!)
;
vayf [вайф]- жена; hazbend- муж [хАзбэнд]; san- сын; doter [дОтэр]- дочь;
mazer [мАзэр]- мать; fazer [фАзэр]- отец; brazer [брАзэр]- брат;
sister [сИстэр]- сестра;
en- и, а (союзы); bay [бай]- купить, покупаю и т.д.;
shou [шОу]- покажи, показать
  (показал- shoued; прош. время с окончанием глагола -ed;
  А будущее время с vil перед глаголом:
  я покажу, ты покажешь, он покажет- vil shou)
;

zis- это, эту, эти...; zet- то, ту, те...; azer [Азэр]- другой, -ие;
giv- дай, дать; tel- скажи, сказать, говорить, рассказать (сказал- teled);
a ещё есть: sey- говорить, сказать; zey sey- говорят.
5- fayv- пять; 6- siks- шесть; 7- seven [сЭвэн]- семь; 8 eyt [эйт]-восемь;
9- nayn- девять; moo [мОо]- больше, более;
mach- много; litl- мало; shop- магазин; supermarket- супермаркет;
big- большой; klouzes [клОузэс]- одежда; kolor [кОлор]- цвет;
dres- одеть, одеваться, платье (одежда тоже);
market- рынок; bred- хлеб; milk- молоко;
frut- фрукт (-ы); vejitebl [вЭджитэбл]- овощ (-и);
open- открыть, открыто, -ый и т.д.; klous [клОус]- закрыть, закрытый и т.д.;
ripeyr [рипЭйр]- починить; breyk- сломать (сломалось- breyked);
luz- потерять (No luz!- Не потеряй!); vey- путь, дорога- вообще,
а дорога "под ногами"- roud [рОуд], но... не принципиально;
luk- по-, смотреть (Luk!- Смотри!); Теперь вы со всеми перезнакомились!
  Наделали покупок и даже что-то отремонтировали по пути.


  3. Третьи 40 самых первых слов:

hau-du-yu-du [хАудуюду]-- здравствуйте (букв. "как вы поживаете");
  Или: helo- здравствуй(те);
senk- благодарить; senk yu [сЭнкъю]- спасибо; pliz- пожалуйста;
gud bay [гудбАй]- до свидания (или просто: bay!);
gud- хороший; vel- хорошо. ладно;
repit [рэпИт]- повторить (Repit!- Повтори (-те)!)
anderstend [андэрстЭнд]- понимаю, -ешь, -ет и т.д.; sink- думаю;
lend- одолжить (Lend!- Одолжи!); nou [нОу]- знать, знаю и т.д.;
du- делать (вообще, как "что ты делаешь", "что делать");
meyk- делать, изготовлять; demij [дЭмидж]- повреждение, убыток, ущерб;
bring- принести; get- достать, получить; put- положить; liv- оставить;
pleys- место; teyk- взять; permit [пэрмИт]- разрешать; send- отправить;
hari- торопить, быстрее; erli [Иэрли]- рано, ранний; leyt- поздно, -ий;
auer [Ауэр]- час; minut- минута; sekund- секунда; dey- день;
vik- неделя; mans- месяц;
  Множеств. число, вы уже знаете, только у существительных- окончание -s или -es:
viks- недели; но уже "месяцы"- неудобно с одним -s да после -s в конце слова.
  Поэтому: mans+es=manses. А счастливые минутЫ: hepi minuts.
  И вы подметили, что прилагательное (hepi)- перед существительным.
 
 
Генерал и вольный стрелок.
 
 

yier [йИэр]- год; korekt [корЭкт]- точно;
redi [рЭди]- готов, -ый; bigin [бигИн]- начало, начинать. начинаю и т.д.;
end- конец; finish- закончить, финиш; iskeyp- убегать;
men- мужчина, просто человек; vumen [вУмэн]- женщина;
hels- здоровье; il- болеть, больной; tayr- устать, усталый;
hed- голова; hart- сердце; stomak [стОмак]- живот; arm, hend- рука; leg- нога;
peyn- боль; rekaver- выздороветь.
  Вы уже великолепно ориентируетесь и в среде, и во времени!
  Можете поговорить о здоровье.

И вы заметили? Много было слов, которые у всех на слуху:
  helo, senk yu, gud bay и куча др.


  4. Четвёртые 40 слов из самых первых:

liv- жить; siti- город; vilij [вИлидж]- деревня; strit- улица;
nambe- номер; hotel- гостиница, liv pleys- жильё (liv- жить, а pleys- место);
rum- комната (номер- в гостинице);
post (post-ofis)- почта; ofis- контора, учреждение;
nie- близко (не далеко- no far); far- далеко; long vey- длинный путь;
short roud- короткая дорога; distans- расстояние;
vok- тропинка (и "идти пешком, гулять");
nie hie- поблизости, ближайшмй; zee- там; nau- сейчас; zen- потом, тогда;
rayt- правый; а ещё: правильный, верно; tern- поворачивать, -ся.
bi- быть, есть (прош. вр. bied- был, была, были и т.д.; будущ. вр. vil bi).
vil- с глаголом- будущ. вр. (vil si- увижу); si- видеть и наст. вр. (прош. вр. sied).
luz- потерять (вы уже знаете!), а потеря- los; faynd- найти;
ol- все, вся, всё; nasing- ничего, нисколько, ничто, нуль.
layk- похожий; как, подобно; а ещё: любить, нравиться.
fud- еда; mit- мясо; voter- вода; sam moo- ещё (букв. "несколько больше").
prays- цена (англ. price); kost- стоить, стоимость.
bed- плохой (а ещё "кровать").
help- помогите!, помочь, помогать, помощь.
hier- слушать, слышать (прош. вр. hiered).
vay- почему.
taym- время, раз.
    Вы знаете уже много слов на э-инге!
  Да они просто сами оседают в голове и слетают с языка!


  5. Пятые 40 слов- из всех 200 ваших первых слов:

frend- друг, знакомый; yang- молодой, молодость, молодёжь.
old- старый (можно: no yang- не молодой (пожилой, старый).
elder- старший; yanger- младший.
nid- нужно, иметь надобность.
mast- должен, обязан.
bek- спина, зад, сзади, задний; srout- горло (англ. throat).
ay- глаз; взгляд; medsin- лекарство; drag-stor-- аптека;
resept- рецепт;
bendij- бинт; koton- вата; yod- йод;
plaster или adheziv teyp- лейкопластырь. Bi in gud hels! Будьте здоровы!
  Как видите, вы не только пассивно болтаете на э-инге, но и можете
    оказать помощь ближнему!

  Вы знаете уже уйму слов на э-инге!
Не пора ли вооружиться десятком-другим
  служебных, вспомогательных слов?!
            Вот они:

bat- но.
if- если.
o- или (англ. or).
onli- только.
sou- так; тоже, также.
iven- даже.
ez- как, как только.
olvez- всегда.
never- никогда.
veri- очень.
  Ну а, как рулить в речи без таких помощников:
in- в (предлог, а ещё intu), внутри.
insayd- внутрь, внутри (или vizin).
from- из, от, с.
of- из, с, от (и выражение принадлежности, как в родит. падеже и
    на вопросы "кого, чего, чей?")
.
fo- для (предлог); совпадает с fo- четыре.
on- на (предлог).
viz- с, вместе с.
ap- наверх, -у, выше, вверх по; ande- под, ниже, нижний.
 
 
Аристократ и простак.
 
 

daun- вниз, внизу, вниз по, вдоль по.
ebaut- о, об, относительно; кругом, вокруг; около.
eraund- кругом, вокруг; поблизости.
et- около, у; в, на (предлог).
bay- у, около, посредством (как в творит. падеже: "кем-чем").
А ещё bay- купить, покупать; ну и, bay-bay при прощании или убаюкивании.
aut- вне, за, снаружи.
ekros- через.
sru- сквозь, через (англ. through).
ouve- над, через, по (а ещё "свыше, сверх-, пере-").
bifo- перед; раньше.
afte- после, потом.
Да, лучше позже, чем никогда. Но ещё лучше:
  уже теперь, сегодня, сей же час!


  Вам теперь нипочём, вдруг понадобится, вооружиться очередными
    20-ью, 30-ью или 40, а то и сотней-другой новых слов на э-инге!
                Удачи!

Эсперинг- единственный язык без грамматики,
на котором можно говорить, читать и писать
с помощью одного только словаря!

Так берите, берите и берите из него всё, что вам нужно.
Ибо учиться больше в э-инге нечему и незачем!


Эсперинг куда удобнее англ. и любых др. языков- для
общения во всём мире! Это универсальный и естественный
вариант англ. языка!


Не стесняйтесь ошибок, говоря на эсперинге,-
вас везде и всегда поймут!

(возврат наверх ко всем ссылкам на Словари и Разговорники)

Haвepx страницы.

                  возврат на Главную русск стр. этого СТАРОГО сайта.
                  возврат к Разные русские страницы Нового сайта.
                  На Главную русск. стр. Нового сайта.
                  На Главную стр. всего Сайта, т.е. английскую- Main page of ol sait (inglish).

                          (seym links on espering)
                  Bek tu mein peyj (rusia) of old sait.
                  Bek tu mein peij (inglish) of old sait.

                  Bek tu Mein Peij of ol Sait (inglish).
                  Bek tu Mein Peij of ol Sait (rusia).


                  * * * * * * *
На Главную стр.  Ещё об эсперинге  Отзывы  Разное на 3-ёх языках  Урок э-инга  Переводы на э-инг  Скачать  Форум  Послесловие

Карта сайта

Персональные стр.:  Fedотека  Взяток  Вопрос-Ответ  Слово и... дело  Всячина  Оселок толмача  Eщё!

      © Espering, 2011